Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Воздуха

Примеры в контексте "Temperature - Воздуха"

Примеры: Temperature - Воздуха
By increasing air compression, that is the amount of gas available in the same volume, it also increases its temperature. Увеличивая компрессию воздуха, т.е. количество газа, находящегося в том же самом объеме, одновременно повышается его температура.
The climate here is sharply continental, with mid-annual air temperature of +10.2 centigrade. Климат здесь резко континентальный, со среднегодовой температурой воздуха +10.2 градусов.
"New absolute minimum of air temperature". "Новый абсолютный минимум температуры воздуха".
The goal of wort clarification and cooling is settling of the entrapped particles, reducing temperature and oxygenizing the air. Целью осветления и охлаждения сусла является осаждение зависших частиц, снижение температуры, насыщение кислородом воздуха.
The temperature and the humidity in the cave are constant year round. Температура и влажность воздуха в пещерах постоянны круглый год.
※ The temperature and humidity, the degree of maturation Please note that we will change. температура и влажность воздуха, степень созревания Обратите внимание на то, что мы изменим.
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива.
But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort. Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт.
The temperature during winter may drop to 0 ºC. The land is, generally, plain and fertile. Зимой температура воздуха может опускаться до 0 ºC. Земля ровная и плодородная.
The air temperature is not one of my areas. Температура воздуха не в моей компетенции.
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures. Что-то поднимает температуру окружающего воздуха до температуры нашей кожи.
The outside temperature is 28 degrees centigrade. Температура воздуха на улице - 28 С.
Air temperature, minus 16 degrees. Температура воздуха 16 градусов ниже нуля.
Outside air temperature, 50 below. Температура наружного воздуха: -50 градусов.
Studies carried out over the last 50 years have shown that the overall temperature of Mongolia has increased by 0.7 degrees. Проводившиеся на протяжении последних 50 лет исследования показывают, что в целом по Монголии температура воздуха повысилась на 0,7 градуса.
However, in 1989 the temperature, which was supposed to be maximum in accordance with maximum solar activity, decreased. Однако в 1989 году температура воздуха, которая, как предполагалось, должна была достичь своего максимального уровня в соответствии с максимумом солнечной активности, уменьшилась.
The effects were mainly seen in areas with higher mean of maximum daily external temperature in the summer. Воздействие наблюдалось главным образом в районах с более высокими средними значениями суточных максимумов температуры воздуха в летний период.
Measurements of air as well as test surface temperature are mandatory. Измерения температуры воздуха и испытательного покрытия являются обязательными.
National experts and UNDP had noted a gradual and alarming temperature rise in Côte d'Ivoire. Национальные эксперты и ПРООН отметили тревожную тенденцию к постепенному росту температуры воздуха в Кот-д'Ивуаре.
The temperature of the inlet air to the engine shall be measured within the inlet ductwork. 3.2 Температура воздуха, поступающего в двигатель, должна измеряться во впускном патрубке.
The existing text refers to the air temperature at the inlet to the condenser. В существующем тексте содержится ссылка на температуру воздуха на входе конденсатора.
It served as a harmonized specification and testing procedure for the approval of air temperature monitoring equipment for quick-frozen foods. Он используется в качестве согласованной спецификации и процедуры испытания с целью допущения оборудования для контроля за температурой воздуха при перевозке быстрозамороженных пищевых продуктов.
Measures are implemented to ensure the quality of the centre's infrastructure in terms of temperature, ventilation and security. Принимаются меры для обеспечения гарантий качества инфраструктуры центра, в частности, в таких аспектах, как температура воздуха, вентиляция и безопасность.
Packages shall be so loaded that a free circulation of air within the loading space ensures the uniform temperature of the load. Упаковки должны грузиться таким образом, чтобы за счет свободной циркуляции воздуха внутри грузового отделения обеспечивалась единообразная температура груза.
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit. Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию.