Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Воздуха

Примеры в контексте "Temperature - Воздуха"

Примеры: Temperature - Воздуха
What is the external temperature below which your vessel may no longer transport this product? При какой температуре наружного воздуха ваше судно не имеет права перевозить этот продукт?
Make and type of air temperature sensor: 3.2.4.2.9.3.7 Марка и тип датчика температуры воздуха:
The variable mixture flow rate of dilution and exhaust gas is maintained at sonic velocity which is directly proportional to the square root of the gas temperature. Регулировку расхода смеси разбавляющего воздуха и отработавших газов производят при скорости звука, которая прямо пропорциональна квадратному корню температуры газа.
May react explosively even in the absence of air at elevated pressure and/or temperature При реакции может привести к взрыву даже в отсутствие воздуха при повышенном давлении и/или температуре
Increased variability in precipitation, glacier melting, increases in air and water temperature; возросла изменчивость осадков, наблюдается таяние ледников, повысилась температура воздуха и воды;
Predicted temperature increases in the Arctic are even more extreme; they are projected to rise 5 to 7 degrees by 2099. В Арктике температурный скачок будет еще более драматичным: к 2099 году температура воздуха повысится на 5 - 7 градусов.
Air temperature's was pretty consistent in there, weren't it? Температура воздуха там постоянная, не так ли?
When the heat gun was fired, It increased the surrounding temperature of the air Когда огненная пушка загорелась, она повысила температуру воздуха.
In our opinion, the selection of transport equipment and air temperature monitoring during carriage should be governed by uniform requirements, including for foodstuffs that may be newly included in ATP in the future. При выборе транспортных средств, а также контроле температуры воздуха внутри транспортного средства при перевозке, по нашему мнению, должны использоваться единые требования, в том числе для новых пищевых продуктов, которые могут быть включены в СПС в будущем.
A reference measurement should be taken of the air temperature inside the transport equipment before the loading door is closed, so as to ensure that the measuring instrument is in good working order. С целью проверки работоспособности измерительного устройства прибора целесообразно до закрытия двери, участвующей в погрузке, произвести контрольное измерение температуры воздуха в транспортном средстве.
Most of the issues related to air temperature measurement and recording in transport equipment during the carriage of quick-frozen foodstuffs should be resolved once the new comments to the ATP Handbook proposed by the Russian Federation are approved. После утверждения предлагаемых Российской Федерацией новых комментариев в Справочник СПС большинство вопросов, связанных с измерением и регистрацией температуры воздуха в транспортном средстве при перевозках быстрозамороженных пищевых продуктов, должно быть снято.
It would continue to play an active role in protecting the environment by using the ecosystem approach, wherein its forests were the sinks and reservoirs of greenhouse gases that caused an increase in global temperature. Она будет продолжать активное участие в охране окружающей среды путем применения экосистемного подхода, в рамках которого ее леса служат поглотителями сточных вод и накопителями парниковых газов, вызывающих глобальное повышение температуры воздуха.
The Russian Federation argued that requiring air temperature monitoring for the carriage of chilled foodstuffs as well as frozen foodstuffs would bring positive results for food safety. Российская Федерация заявила, что требование о контроле температуры воздуха при перевозке охлажденных пищевых продуктов, а также замороженных пищевых продуктов позитивно отразится на пищевой безопасности.
The Russian Federation was invited to split its document into different proposals including one dealing just with the addition of air temperature monitoring for chilled foodstuffs in annex 3 for which there was likely to be more support. Российской Федерации было предложено разделить ее документ на различные предложения, с тем чтобы одно из них касалось лишь включения в приложение 3 положений о контроле температуры воздуха при перевозке охлажденных пищевых продуктов; указанное предложение, по всей видимости, получит более ощутимую поддержку.
If the device cannot compensate for variations in the temperature of the mixture of exhaust gases and dilution air at the measuring point, a heat exchanger shall be used to maintain the temperature to within 6 K of the specified operating temperature. Если это устройство не может компенсировать изменения температуры смеси выхлопных газов и разрежающего воздуха в момент измерения, то необходимо использовать теплообменник для поддержания температуры в пределах +- 6 К от предусмотренной рабочей температуры.
(b) Provide information on energy efficiency levels in the refrigeration and air-conditioning sector referring to high-ambient temperature zones in international standards; Ь) будет изложена информация об уровнях энергоэффективности в секторе холодильного оборудования и кондиционирования воздуха применительно к районам с высокой температурой окружающего воздуха в международных стандартах;
Surface: air temperature, wind speed and direction, water vapour, pressure, precipitation, surface radiation budgeta Поверхность: температура воздуха, скорость и направление ветра, водяные пары, давление, осадки, баланс приземной радиацииа
Test conditions, such as inlet air temperature, shall be selected as near to reference conditions (see para. 5.2. of this annex) as possible in order to minimize the magnitude of the correction factor. Условия проведения испытания, например температура поступающего воздуха, должны быть по возможности близкими к исходным условиям (см. пункт 5.2 настоящего приложения), с тем чтобы уменьшить величину поправочного коэффициента.
The Russian Federation argued that extending the requirement to monitor the air temperature in transport equipment to the carriage of chilled foodstuffs would bring positive results for food safety. Российская Федерация заявила, что распространение требования к контролю температуры воздуха в транспортных средствах на перевозки охлажденных скоропортящихся пищевых продуктов даст положительные результаты с точки зрения безопасности пищевых продуктов.
With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 62 of the SPT visit report, the National Agency has a variety of measuring equipment such as devices to measure room volume and surfaces, air quality or temperature. В том, что касается рекомендации ППП, изложенной в пункте 62 доклада о его посещении, у Национального управления имеется различное измерительное оборудование в частности устройства для измерения кубатуры помещений и площади поверхностей, качества воздуха и температуры.
(c) Spreading in the evening, when wind speed and air temperature are decreasing; с) внесение в вечернее время, когда скорость ветра и температура воздуха уменьшаются;
In 2012, an additional lump sum benefit was introduced for low income pensioner households, providing support for winter heating costs, based on the local temperature during each winter month. В 2012 году еще одна единовременная выплата была предусмотрена для малоимущих пенсионеров в порядке компенсации зимних расходов на отопление с учетом местной температуры воздуха в каждом из зимних месяцев.
Scenarios emphasizing improvements in end-use efficiency tend to meet sustainable development goals, such as ensuring (almost) universal access to electricity, maintaining air quality, and limiting global average temperature increases. Сценарии, в которых акцент делается на мерах, призванных повысить эффективность использования энергии, направлены на достижение целей устойчивого развития, таких как обеспечение (практически) универсального доступа к электроэнергии, поддержание надлежащего качества воздуха и ограничение повышения средней температуры.
Supplement ATP Handbook annex 1, appendix 2, with the layout of the placement of air temperature measuring devices inside and outside tanks with two compartments (figure 2, as renumbered) during tests aimed at determining the K coefficient. Добавление 2 к приложению 1 Справочника СПС дополнить схемой размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с двумя отсеками (рисунок 2 в новой нумерации) при испытаниях цистерн по определению значения коэффициента К.
Removal of systematic errors: Respect the test protocol, and set uniform testing conditions such as temperature, humidity and cooling wind direction and other conditions. Устранение системных погрешностей: соблюдение протокола испытаний и установка единообразных условий проведения испытаний, таких, как температура, влажность, направление потока охлаждающего воздуха и другие условия.