Английский - русский
Перевод слова Technicians
Вариант перевода Техников

Примеры в контексте "Technicians - Техников"

Примеры: Technicians - Техников
∙ Global education and training programme: its objective is to effectively disseminate information and provide appropriate training for engineers, technicians and users of solar energy technology, as well as decision makers, businessmen and industrialists; ∙ Глобальная программа образования и подготовки кадров: цель программы заключается в эффективном распространении информации и обеспечении надлежащей подготовки инженеров, техников и потребителей гелеотехнологий, а также руководителей директивных органов, бизнесменов и промышленников;
The need to recognize the roles of the church, the state, donors, universities, the private sector, women and the elderly, technicians and youth in a consolidated community-driven programme will continue to be a compelling task. REFERENCES Необходимость признания роли церкви, государства, доноров, университетов, частного сектора, женщин и пожилых лиц, техников и молодежи в консолидированной программе общинного развития останется, бесспорно, важной задачей.
(c) Programmes to improve energy efficiency were implemented, and have led to the training of large groups including high-level administration, engineers, technicians and staff of energy service companies, and the development of a database in this area; с) осуществлялись программы повышения энергоэффективности, в рамках которых обучение прошло большое число старших административных сотрудников, инженеров, техников, сотрудников компаний, оказывающих услуги по обеспечению энергоресурсами, а также была создана соответствующая база данных;
I mean, his elevator, the higher technicians to program it, you know, so that his driver would call in the morning, and a security guard would hold it. я имею в виду его лифт, они нан€ли техников, чтобы настроить его, так, что когда утром позвонит его водитель, охранник придержит лифт.
(a) Implementing a train-the-trainers programme and a training programme for refrigeration service technicians through 30 workshops on good practices in refrigeration, up to December 2009; а) выполнение программы по обучению инструкторов и учебной программы для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования путем проведения 30 семинаров-практикумов, посвященных рациональным видам практики в секторе холодильного оборудования, до декабря 2009 года;
Provision is made for the cost of contractual services, such as loading and unloading of United Nations aircraft, laundry, cleaning and gardening, 12 technicians and 10 cooks at a monthly cost of $6,700 per month ($80,400); Сумма в размере 80400 долл. США предназначается для покрытия расходов на такие услуги, как погрузка и разгрузка самолета Организации Объединенных Наций, услуги прачечной, услуги по уборке и уходу за садом, услуги 12 техников и 10 поваров из расчета 6700 долл. США в месяц;
Nine Telecommunication Technicians would be required to support the planned expansion of the Mission's communications infrastructure. Девять техников по электросвязи будут необходимы для обеспечения запланированного расширения инфраструктуры связи Миссии.
The six Technicians would also be assigned to the transmission centres during periods requiring extensive news coverage. Эти шесть техников также будут направляться в трансляционные центры в периоды, когда требуется обеспечить широкое освещение событий.
Two posts are proposed for Infrastructure Support Technicians (national General Service). Предлагается создать две должности техников по поддержке инфраструктуры (должности национальных сотрудников категории общего обслуживания).
Without any career goals, he then entered the College for Theatre Technicians in Warsaw in 1957 because it was run by a relative. В 1957 году, без какой-либо цели, он поступил в колледж театральных техников в Варшаве, потому что там у него были связи.
Royal Institute of Forestry Technicians of Sale: forestry work including work to combat desertification; Сальский королевский институт лесных техников: работа в области лесного хозяйства, включая работу по борьбе с опустыниванием;
Another example of this approach can be found in the Code of Ethics of the Association of Engineering Technicians and Technologists of Newfoundland. Еще один пример этого подхода можно найти в Кодексе этики Нью-Фаундлендской ассоциации инженеров техников и технологов.
It is therefore proposed to strengthen the Building Management Unit with the establishment of five additional posts for Air Conditioner Technicians (national General Service). В связи с этим предлагается укрепить штат Группы эксплуатации зданий на основе учреждения пяти дополнительных должностей техников по воздушным кондиционерам (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
In fact, among workers aged 25- 29 years, females earned more than males in a number of occupations, ranging from 13% for managers to a marginal 0.4% for technicians & associate professionals in 2003. Фактически в возрастной группе от 25 до 29 лет женщины в ряде профессий в 2003 году зарабатывали даже больше, чем мужчины, например на 13 процентов больше на руководящих должностях и на 0,4 процента - на должностях техников и младших специалистов.
In this context, 10 Local level positions (1 Assets Assistant, 2 Communications Technicians, 4 Information Technology Assistants and 3 Information Technology Technicians) are expected to be abolished. В этом контексте ожидается, что будут упразднены 10 должностей местного разряда (1 должность помощника по вопросам активов, 2 должности техников по коммуникациям, 4 должности помощников по вопросам информационных технологий и 3 должности техников по информационным технологиям).
Currently, the Building Management Unit has 26 Air Conditioner Technicians providing support for approximately 3,000 air-conditioning units at military and police sites, the headquarters and the two sectors. В настоящее время в Группе эксплуатации зданий имеется 26 техников по воздушным кондиционерам, которые обеспечивают функционирование приблизительно 3000 воздушных кондиционеров на военных и полицейских объектах, в штабе и в двух секторах.
Commendations recommended for Lieutenant Uhura, Technicians First Class Thule and Harrison Lieutenant Spinelli and of course, Mr. Spock. К наградам представляю лейтенанта Ухура техников первого класса Тюле и Гаррисона лейтенанта Спинелли и, конечно же, мистера Спока.
The two Local level Heating, Ventilating and Air Conditioning Technicians are sufficient to meet the Mission's needs, so one Field Service position is proposed for abolition. Две должности техников по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха позволяют удовлетворить потребности Миссии в инженерно-технической сфере, поэтому одну должность техника по обслуживанию таких систем предлагается упразднить.
Technical support requirements in these regions are covered by the four approved posts of Office Equipment and Alternative Energy Technicians whose incumbents are based in Kinshasa and who have to travel extensively throughout the country to maintain equipment at all the Mission's locations. Потребности в технической поддержке в этих регионах удовлетворяются за счет четырех утвержденных должностей техников по конторскому оборудованию и альтернативным энергоресурсам, которые базируются в Киншасе и которым приходится много ездить по всей стране для обслуживания оборудования во всех пунктах базирования Миссии.
10 Data Entry Clerks, 5 Communication Technicians, 4 Administrative Assistants, 1 Driver 10 сотрудников по вводу данных, 5 техников связи, 4 младших административных сотрудника, 1 водитель
Accordingly, the redeployment to the Supply Section of 4 existing posts (national General Service) and 1 existing position (United Nations Volunteer) of Office Equipment Technicians is proposed. В связи с этим в Секцию снабжения предлагается перевести четыре существующие должности (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и одну существующую должность (доброволец Организации Объединенных Наций) техников канцелярского оборудования.
It is proposed to increase the staffing of the Section by five positions, namely two Information Technology Officers and three Technicians to provide adequate support to the new subregional offices as well as training to national staff. Предлагается ввести в штат Секции пять новых сотрудников, а именно: двух сотрудников по информационным технологиям и трех техников, для надлежащей поддержки новых субрегиональных отделений, а также обучения национального персонала.
Abolishment of two Local and Wide Area Network Technicians posts, Access Control Administrator post, Radio Technician post and Information Technology Assistant post Упразднение двух должностей техников по локальным и глобальным вычислительным сетям, должности администратора системы управления доступом, должности радиотехника и должности помощника по информационным технологиям
The Working Group for Non-Violence at the Chamber of Nursing and Midwifery Services of Slovenia - Slovenian Association of Organizations of Staff Nurses, Midwives and Medical Technicians - plays an important role in identifying the violence through the personnel engaged in nursing care and their appropriate response. Важную роль в выявлении случаев насилия с помощью персонала по уходу и его надлежащих действий играет Рабочая группа по борьбе с насилием при Палате сестринских и акушерских служб Словении - Словенской ассоциации организаций медицинских сестер, акушерок и медицинских техников.
There is currently no Office Equipment Technician in the regional offices of Kinshasa, Bunia and Bukavu, no Alternative Energy Technicians in the regional offices of Bukavu and Bunia and no Administrative Clerk for the Section in the regional office of Kinshasa. В настоящее время в региональных отделениях в Киншасе, Буниа и Букаву нет техников по конторскому оборудованию, в региональных отделениях в Букаву и Буниа нет техников по альтернативным энергоресурсам, а в Секции в региональном отделении в Киншасе нет должности технического работника по административным вопросам.