| Finally, OTE offers training courses for ground-station engineers and technicians. | В заключение следует отметить, что ОТЕ организует учебные курсы для инженеров и техников, обслуживающих наземные станции. |
| Training of two maintenance engineers and technicians per station. | Подготовка двух инженеров по эксплуатации и техников по обслуживанию и ремонту на каждую станцию. |
| Finally, only 42.62 per cent of medical technicians serve 90 per cent of the population. | Наконец, только 42,62% медицинских техников обслуживают 90% населения. |
| Well, we have a locker room for all the technicians who handle hazardous materials. | Ну, у нас есть раздевалка для всех техников, работающих с опасными материалами. |
| Mr. Patel here is one of our certified computer technicians. | Мистер Патель - один из наших лучших компьютерных техников. |
| As the amateur you are, you left a treasure trove for the technicians. | Ты как самый настоящий любитель оставил целую сокровищницу для техников. |
| It is implemented by the National Arts Foundation and is active in the training and retraining of cultural technicians, producers, and agents. | Ее осуществлением занимается Национальный фонд искусств, ведущий работу по подготовке и переподготовке техников, продюсеров и агентов в области культуры. |
| Personnel providing rehabilitative care in the orthopaedic workshops include 85-90 technicians trained to a basic level; 26 are located in Luanda. | Персонал, предоставляющий реабилитационное попечение в ортопедических мастерских, включает 85-90 техников, подготовленных на базовом уровне; 26 их них дислоцированы в Луанде. |
| None have been trained by ISPO trained technicians. | Никто из них не получил подготовки со стороны техников, подготовленных по линии МОПО. |
| A body of trained trainers and technicians has been developed to carry forward the objective of the project. | Для достижения целей проекта был подготовлен корпус инструкторов и техников. |
| During his studies, the students periodically were sent for several months to the front as technicians for the airplane service. | А во время учебы периодически на несколько месяцев посылали на фронт в качестве техников по обслуживанию самолетов. |
| Since 1990 UNESCO has provided training to engineers and technicians involved with the project. | С 1990 года, в поддержке и обучении инженеров и техников проекта посильную помощь оказывает Юнеско. |
| Company's economic and technical growth is achieved through teamwork by engineers, technicians, and production and assembly workers. | Экономический и технический рост компании достигается при помощи коллективного труда инженеров, техников и рабочих в производстве и монтажах. |
| Talk to one of our technicians. | Говорите с одним из наших техников. |
| We have 30 employees involved in production as well as 2 chemical engineers and 2 technicians working in the laboratory. | Мы 30 работодателей в производстве, а также 2 инженеры-химики и 2 техников, работающих в лаборатории. |
| These testing device tools are currently being used and are very popular with Tadiran's service technicians. | Это тестовое устройство в настоящее время используется и очень популярно у сервисных техников Tadiran. |
| By 1947 this evacuation operation had netted an estimated 1,800 technicians and scientists, along with 3,700 family members. | В 1947 году эта операция эвакуации охватила около 1800 техников и учёных, а также 3700 членов их семей. |
| Training of technicians certified by the European requirements according to the European Commission Regulation (EC) Nr. | Подготовка техников, сертифицированных по Европейским требованиям в соответствии с Регулой Европейской Комиссии (ЕК) Nr. |
| During construction, up to 12 thousand Syrians and 900 Russian technicians worked on the dam. | На строительство было привлечено до 12 тыс. сирийцев и 900 техников с СССР. |
| Five specially trained animators and technicians spent more than two years creating the 21/2 minute stampede sequence. | Пять специально обученных аниматоров и техников потратили более двух лет, создавая двух-с-половиноминутную сцену бегства. |
| The problem is, without technicians, without spare parts, donations like this very quickly turn into junk. | Но дело в том, что без техников и запасных частей подарки вроде этого быстро превращаются в мусор. |
| More than 5,800 engineers and technicians work in research and development within the company. | Всего работает около более 5800 инженеров и техников в области научных исследований и разработок. |
| The World Health Organization has provided extensive training in relevant experience to experts and technicians of developing countries. | Всемирная организация здравоохранения обеспечивала широкомасштабное обучение по соответствующим вопросам экспертов и техников из развивающихся стран. |
| A clumsy set of fingerprints left by one of QA's technicians. | Его изменили - один из техников контроля качества оставил неуклюжие отпечатки. |
| Starting today, I'm one of the station's diagnostic and repair technicians, junior grade... night shift. | С сегодняшнего дня я - один из младших техников диагностики и починки станции... в ночную смену. |