Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Профессионально-технической

Примеры в контексте "Technical - Профессионально-технической"

Примеры: Technical - Профессионально-технической
Where technical training programmes are concerned, the National Industrial Skills Training Service (SENATI) is responsible for training young people for work in fields such as electricity, mechanics, etc. Для реализации программ профессионально-технической подготовки существует Национальная служба профессионально-технического обучения (СЕНАТИ), которая уполномочена осуществлять подготовку молодых людей по специальностям электрик, механик и т.д.
Eight vocational and technical training centres offer a wide range of courses at the post-preparatory and post-secondary level, and have enrolled 1,273 women in the total of 4,624 training places. Восемь центров профессионально-технической подготовки предоставляют широкий выбор для обучения после завершения начальной и средней школы, при этом из числа 4624 мест в них 1273 занимают женщины.
The participation of women's organizations, chiefly those based in rural areas, in the 2004 Dialogue helped to highlight gender inequalities in terms of access to land, productive resources, credit, inputs, technical training and markets. Участие женских групп в диалоге 2004 года позволило высветить вопросы, касающиеся гендерного неравенства в доступе к земле, производственным ресурсам, кредитам, инвестициям, профессионально-технической подготовке и маркетингу.
In 2001-2002, the State operated at the secondary level of education 2,068 technical and vocational training classes with 2 to 14 students attending each. В 2001-2002 годах государственная система среднего образования насчитывала 2068 классов профессионально-технической подготовки, в каждом из которых обучались от 2 до 14 человек.
This situation - involving a combination of low school-enrolment ratios for girls, illiteracy among women and a lack of technical and vocational training for women - gives cause for concern in both economic and social terms and has become a focus for government action. Такому вызывающему в экономическом и социальном отношении обеспокоенность положению с недостаточно широким охватом девочек школьным образованием, неграмотностью женщин и их низким уровнем профессионально-технической подготовки правительство уделяет повышенное внимание.
(b) The vocational and technical training strategic plan 2008-2014, which widens training opportunities for girls in non-traditional fields; Ь) стратегического плана профессионально-технической подготовки на 2008 - 2014 годы, расширяющего для девочек возможности обучения в нетрадиционных областях;
Going beyond legal reforms, several States have enacted programmes that help women re-enter or gain better access to the workplace, through technical and vocational training and other supports. Помимо правовых реформ, в нескольких государствах осуществляются программы, призванные помогачь женщинам, желающим вернуться на рынок труда после перерыва или расширить возможности женщин для трудоустройства, за счет профессионально-технической подготовки и других мер поддержки.
Any discussion of technical and professional training programmes should include a description of the National Worker Qualification Training Plan (PLANFOR), which began in 1996 as part of a social development project designed and implemented by the Government. Ни одно обсуждение программ профессионально-технической подготовки не может обойтись без рассмотрения Национального плана квалификации трудящихся (ПЛАНФОР), реализация которого началась в 1996 году в рамках разработанного и внедренного правительством проекта социального развития.
A wide variety of vocational and technical training programmes which are mostly non-formal in character are conducted by a number of government, semi-government, private and NGO sector institutes. Государственные и частные учреждения, учреждения смешанного типа и относящиеся к сектору НПО осуществляют целый ряд программ профессионально-технической подготовки, которая в большинстве случаев носит неформальный характер.
For many developing countries, particularly those in Sub-Saharan Africa, international aid in education and technical and vocational education and training represents a large portion of their human capital development funding. Для многих развивающихся стран, особенно стран Африки, расположенных к югу от Сахары, международная помощь на цели образования и профессионально-технической подготовки составляет значительную часть финансовых ресурсов, направляемых на развитие человеческого капитала.
The consequent material cost to UNRWA regular school operations in 2001/2002 was $1,959,417, and an additional cost of $111,340 was incurred by the Agency's technical and vocational training programme. Вызванная этим материальная потеря регулярных школ БАПОР в 2001/02 году составила 1959417 долл. США, а также стала причиной дополнительных расходов на сумму 111340 долл. США, которые пришлось нести в рамках программы профессионально-технической подготовки Агентства.
They last from six months to one year, and offer for the most part technical and professional knowledge, ending with a vocational school-leaver's exam. Продолжительность этих курсов составляет от шести месяцев до одного года, и они предполагают главным образом получение профессионально-технической подготовки, которая завершается выпускным экзаменом.
UNRWA vocational and technical training centres in Jordan and the West Bank ranked higher in the nationwide government-administered examinations than other private and community colleges. По результатам общенациональных экзаменов, проводившихся государственными органами, центры БАПОР по профессионально-технической подготовке заняли более высокое место, нежели другие частные и муниципальные колледжи.
The results of the inspections revealed that many small economic units, either through ignorance of the legislation or deliberately, had not taken the necessary organizational and technical measures to prepare themselves to provide training to juveniles. Результаты инспекционных проверок показали, что многие мелкие предприятия, по неведению или умышленно, не приняли необходимых организационных и технических мер с целью создания надлежащих условий для профессионально-технической подготовки несовершеннолетних.
A skill training class gives short-term elementary technical education necessary for the occupation type concerned by intensive course and apprenticeship to the unskilled workers and those who are directly assigned to the factory or enterprise without going through a skill-training school. Классы производственной подготовки предоставляют краткосрочное элементарное техническое образование на интенсивной основе, необходимое для той или иной работы, и готовят учеников из числа неквалифицированных рабочих и тех, кто был распределен на фабрику или предприятие, не пройдя соответствующей профессионально-технической подготовки.
The college, which is under the management of a Board of Governors, offers a variety of evening courses (vocational or technical, academic or recreational), as well as full-time or part-time courses during the day. Этот колледж, деятельностью которого руководит Совет управляющих, предлагает разнообразную программу вечерних курсов (профессионально-технической, академической или общепознавательной направленности), а также программы дневного и полузаочного обучения.
In the 2005-2006 1.674.358 individuals benefited from the 121.639 "vocational, technical, socio-cultural and literacy courses" made available school year in Public Education Centres; 953.047 of these participants were women and girls. В 2005/06 учебном году в государственных учебных центрах было проведено 121639 курсов "профессионально-технической подготовки, повышения социокультурного уровня и обучения грамоте", число участников которых составило 1674358 человек, из них 953047 женщин и девушек.
Survey carried out in collaboration with the Higher Institute of Technology and the NGO LIDIA as part of the activities to increase awareness of the question of the enrolment of girls for technical training and technical occupations in the senior grades of traditional secondary and technical secondary education: Опрос, проведенный в сотрудничестве с Высшим институтом технологии и НПО "Лидиа" в рамках кампании по мобилизации общественного мнения по вопросу о привлечении девушек выпускных классов общеобразовательных средних и технических учебных заведений к профессионально-технической подготовке.
Long-life information and communications technology equipment, medical equipment and technical vocational training equipment Информационно-техническое оборудование, медицинское оборудование и оборудование для профессионально-технической подготовки долгосрочного пользования
The Industrial and Vocational Training Board (IVTB), set up in 1988 to promote the training or apprenticeship of persons to be employed in technical and vocational fields, has been quite successful. Деятельность Совета по профессионально-технической подготовке, созданного в 1988 году с целью оказания содействия налаживанию профессионально-технического и ремесленного обучения лиц, которые затем будут работать в соответствующих областях, была весьма успешной.
Non-formal technical units were established in schools in the 1970s to provide vocational training to school leavers and drop-outs after school or during weekends, but they have had limited resources and need to be revamped. В 70-х годах в школах страны были созданы отделения неформальной профессионально-технической подготовки для лиц, бросивших и не посещающих школу, которые функционируют во внеурочное время или в выходные дни, однако такие отделения имеют ограниченные ресурсы и должны быть переоборудованы.
This category includes such omissions as the failure to regulate the activities of individuals, groups or corporations so as to prevent them from violating the right to work of others; the failure to protect workers; the failure to implement technical and vocational training procedures. О таком невыполнении можно вести речь в ряде случаев бездействия, например, таких, как непринятие положений, регламентирующих деятельность частных лиц, групп или компаний с целью воспрепятствовать нарушению ими права на труд третьих лиц; необеспечение защиты трудящихся и непринятие мер по организации системы профессионально-технической подготовки.
New integrated training pathways for the periods following compulsory schooling and the diploma to provide people with professional and technical skills that can be applied in the production of goods and services of high technological and organizational complexity; создание новых комплексных методов профессиональной подготовки для лиц, получивших обязательное школьное образование и диплом об окончании учебного заведения с целью приобретения ими такой профессионально-технической квалификации, которую они могут применить в процессе высокотехнологичного и сложного с точки зрения организации производства товаров и услуг;
CATP: Certificate of Technical and Vocational Aptitude САТР - Свидетельство о профессионально-технической подготовке
(b) In terms of programme effectiveness (within the sectors of public awareness; education in the primary, secondary, university and professional/ technical educational levels; education of groups in need)? Ь) с точки зрения эффективности программ (в рамках просветительной работы среди общественности, в системе образования на начальном, среднем и высшем уровнях, а также системе профессионально-технической подготовки, в просветительной работе для нуждающихся групп)?