Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Профессионально-технической

Примеры в контексте "Technical - Профессионально-технической"

Примеры: Technical - Профессионально-технической
In terms of education, participation in the workforce and professional and technical training Cuban women are way ahead of women in most other countries. Кубинские женщины значительно опережают женщин во многих других странах в плане образования, участия в рабочей силе и профессионально-технической подготовке.
Number of refugees participating in vocational and technical courses to improve their employment opportunities; Число беженцев, посещающих курсы профессионально-технической подготовки для расширения возможностей трудоустройства.
Particular attention should be given to developing appropriate partnerships with non-governmental organizations, trade unions and small and medium-sized enterprises by providing financial support, technical training and other capacity-building resources to foster responsible entrepreneurship. Особое внимание следует уделить развитию соответствующих партнерских связей с неправительственными организациями, профсоюзами и мелкими и средними предприятиями путем оказания финансовой помощи, организации профессионально-технической подготовки и предоставления других ресурсов, необходимых для создания потенциала, в интересах поощрения ответственного предпринимательства.
The Region also helps offset the expenses of hiring and technical training of staff in new businesses or businesses undergoing restructuring. Кроме того, регион участвует в покрытии затрат, связанных с наймом и профессионально-технической подготовкой персонала новых предприятий либо предприятий, претерпевающих реорганизацию.
Such facilities can also provide opportunities to trade work for materials and can be a vehicle for capacity-building and technical training. Эти механизмы, также позволяющие отрабатывать стоимость поставляемых строительных материалов, могут использоваться в целях повышения квалификации и профессионально-технической подготовки.
It encouraged the growth of schools run by churches and religious trusts and also focused on vocational and technical training for disadvantaged persons. Оно поощряет рост числа школ под эгидой церквей и религиозных фондов, а также уделяет целенаправленное внимание профессионально-технической подготовке для малоимущих лиц.
(a) Continue to take measures to increase enrolment rates in secondary education and technical and vocational training; а) продолжать принимать меры по расширению охвата детей средним образованием и системой профессионально-технической подготовки;
308.15. Introducing people with disabilities for technical and vocational training courses held outside the State Welfare Organization. 308.15 Направление людей с ограниченными возможностями на курсы профессионально-технической подготовки за пределами Государственной организации по благосостоянию;
I would also like to stress that our development and humanitarian cooperation policy attaches great importance to education and to vocational and technical training for young people. Я хотел бы также подчеркнуть, что в нашей политике в области развития и гуманитарного сотрудничества большое внимание уделяется специальной и профессионально-технической подготовке молодежи.
In particular, there was a need to strengthen the professional and technical expertise of the Office of the Police Commissioner by establishing posts to support the national police force. Особенно необходимо укрепить потенциал Канцелярии комиссара полиции в плане профессионально-технической квалификации путем создания должностей в целях поддержки национальных полицейских сил.
The Montserrat Community College in Salem offers programmes for students aged 16 to 18, as well as nursing education and some technical skills courses. Общинный колледж Монтсеррата в Салеме предлагает программы для учащихся в возрасте от 16 до 18 лет, а также курсы медсестер и курсы профессионально-технической подготовки.
(b) Development of educational and technical training programmes; Ь) по повышению уровня образования и профессионально-технической подготовки;
With respect to technical and vocational training, the Committee noted from the figures provided by the Government that women's participation also remained very low. Что касается профессионально-технической подготовки, то Комитет отметил из представленных правительством данных, что показатель участия женщин также сохранился на очень низком уровне.
In response to such situations, increasing attention has been paid to technical and vocational skill development, in addition to entrepreneurship skills for business creation and self-employment of young people. В целях реагирования на такие ситуации более пристальное внимание уделяется повышению профессионально-технической квалификации, а также развитию предпринимательских навыков, с тем чтобы молодые люди могли создавать предприятия или заниматься индивидуальной трудовой деятельностью.
Moreover, technical and vocational training in Africa is poorly funded and managed. Кроме этого, в странах Африки на цели профессионально-технической подготовки и обучения выделяется мало ресурсов, а управление в этом секторе является неадекватным.
One of the schemes involves placing technical and vocational training among the priorities of national concern. Одним из приоритетных направлений в этой области на общенациональном уровне является программа профессионально-технической подготовки для женщин-безработных.
A model technical school has been opened in Pec, and pilot centres for vocational training will be opened soon. В Пече было открыто образцовое техническое училище, а в скором времени будут открыты экспериментальные центры профессионально-технической подготовки.
Promote human resource development in support of productive sectors by expanding institutions for technical and vocational education and training. Содействие подготовке квалифицированных кадров в поддержку развития производственных секторов за счет расширения учреждений, занимающихся технической и профессионально-технической подготовкой и обучением.
Provided counselling and appropriate career guidance to 3,000 technical and vocational training graduates and 10,000 school students completing basic education Предоставление консультаций и соответствующих рекомендаций по профориентации для 3000 выпускников программ профессионально-технической подготовки и 10000 учащихся школ, получающих начальное образование
The joint technical secretariat of ILO and OAU also examined and reviewed activities pertaining to entrepreneurship and enterprise development, social security, refugees and displaced persons and vocational training. Кроме того, совместный технический секретариат МОТ и ОАЕ изучил и рассмотрел мероприятия, связанные с предпринимательством и развитием предприятий, социальным обеспечением, беженцами и перемещенными лицами и профессионально-технической подготовкой.
Teaching programmes currently offer four main technical and vocational training options: Сегодня имеются учебные программы по четырем основным направлениям профессионально-технической подготовки:
Development of the workforce in the Sudan is characterized by low educational attainment as well as stagnant capacity and limited standards of technical education and vocational training. Для людских ресурсов в Судане характерен низкий уровень образования, а также отсутствие развития и низкие стандарты технического образования и профессионально-технической подготовки.
2.4 In response to question (c), the author submits that her son had no access to general technical, continuous and vocational guidance and training programmes or to placement services. 2.4 В ответ на вопрос с) автор утверждает, что ее сын не имел доступа к общим программам технической, непрерывной и профессионально-технической ориентации и подготовки или к службам трудоустройства.
There are greater opportunities for women to sharpen their technical ability, strengthen their knowledge base and learn more technical aspects of agriculture. Созданы новые возможности для повышения женщинами уровня своей профессионально-технической подготовки, расширения знаний и изучения технических аспектов ведения сельского хозяйства.
A gender approach has been integrated in land registration programmes by including women among the technical field staff and including gender units in related professional and technical training activities. Благодаря включению женщин в состав полевого технического персонала и введению гендерных блоков в контексте соответствующей профессионально-технической подготовки, был интегрирован гендерный подход в программы земельной регистрации.