| The foregoing also applies to technical and vocational training (FTP), which is the least well-developed area of education. | Вышеуказанные замечания также относятся к профессионально-технической подготовке (ПТП), которая представляет наименее развитую сферу системы образования. |
| Data provided in paragraphs 298-303 of the report indicate a gradual increase in women's participation in vocational and technical training courses. | В пунктах 298-303 доклада отмечается постепенное увеличение доли женщин на курсах профессиональной и профессионально-технической подготовки. |
| A number of these literacy students also participated in technical and vocational training. | Некоторые учащиеся, посещавшие данные курсы повышения грамотности, также участвовали в профессионально-технической подготовке. |
| During 2010, the Community College continued to develop and strengthen its technical and vocational training programme. | В 2010 году этот колледж продолжал разработку и укрепление своей программы профессионально-технической подготовки. |
| This will require a renewed focus on promoting and expanding access to technical and vocational training within our education sectors. | Это потребует новых усилий по обеспечению и расширению в нашем секторе образования доступа к профессионально-технической подготовке. |
| The number of students in primary school and in technical and vocational education and training had increased. | Увеличилось число учащихся начальных школ и учреждений профессионально-технической подготовки и обучения. |
| Improved opportunities for technical and vocational training and employment for young people should also be a top priority. | Первоочередное внимание необходимо также уделять расширению возможностей в сфере профессионально-технической подготовки и обеспечения занятости молодежи. |
| The employment rate of UNRWA vocational and technical training graduates continues to be very high. | По-прежнему отмечается весьма высокий уровень занятости среди выпускников центров БАПОР по профессионально-технической подготовке. |
| The UNRWA education programme also contributes to the Agency's human development goal 3 by increasing employability through its technical and vocational training programme. | Достижению цели 3 БАПОР в области развития человеческого потенциала способствует также программа Агентства в области образования посредством расширения возможностей трудоустройства благодаря осуществлению его программы профессионально-технической подготовки. |
| To harness the capacities of youth, Pakistan had established vocational and technical training programmes and youth microfinance schemes and was promoting public-private partnerships. | В целях использования потенциала молодежи Пакистан разработал программы профессионально-технической подготовки и схемы микрофинансирования молодежи и поощряет развитие частно-государственного партнерства. |
| The project will benefit young women and men enrolled in national education systems as well as national technical and vocational authorities. | Этот проект расширит возможности молодых женщин и мужчин, обучающихся в национальных учебных заведениях, а также окажет содействие в деятельности национальных органов, занимающихся вопросами профессионально-технической подготовки. |
| It is also stated that, for technical and vocational training programmes, women mostly take up stereotypical courses (para. 66). | Заявляется также, в области программ профессионально-технической подготовки женщины в основном выбирают стереотипные курсы (пункт 66). |
| The following technical and vocational training policies and programmes are being implemented in the country: | В стране реализуются следующие стратегии и программы профессионально-технической подготовки специалистов: |
| From March to June 2005, the Country Team carried out almost 200 capacity-building activities through technical training, workshops, seminars, conferences and high-level meetings. | В период с марта по июнь 2005 года Страновая группа провела почти 200 мероприятий по наращиванию потенциала в контексте деятельности по профессионально-технической подготовке, проведения практикумов, семинаров, конференций и совещаний высокого уровня. |
| Argentina mandated the Ministry of Labour, Employment and Social Security to incorporate gender perspectives into all actions relating to employment and professional and technical guidance. | Аргентина поручила министерству труда, занятости и социального обеспечения включить гендерную проблематику во все мероприятия, касающиеся занятости и профессионально-технической ориентации. |
| A wide range of technical and vocational training programmes, including apprenticeships, are provided through the Training Centre and the Isle of Man College. | В Учебном центре и Колледже острова Мэн организуется целый ряд различных программ профессионально-технической подготовки, включая обучение ремеслу. |
| Vocational and technical training places (1995/96) | Количество мест в центрах профессионально-технической подготовки (1995/96 год) |
| Incorporation in the workforce and access to technical and vocational training were fundamental rights enjoyed by women and men equally in Cuba. | Право на работу и доступ к профессионально-технической подготовке являются основными правами, которыми на Кубе в равной степени пользуются мужчины и женщины. |
| Once agreement is reached on the kind of economic activity in which they are to engage, they shall be eligible for specific programmes of technical and vocational training. | Как только будет решено, каким видом экономической деятельности они хотели бы заниматься, они смогут пользоваться специальными программами профессионально-технической подготовки. |
| A special department had been set up to coordinate technical and vocational training, aimed particularly at building up a pool of middle-level cadres. | Для координации профессионально-технической подготовки кадров был создан специальный департамент, который особо занимался формированием контингента кадров среднего уровня. |
| The Ministry of Industry has a vocational training centre at which first-time entrants into the labour market are provided with training and the requisite professional and technical diplomas in specific occupations. | При министерстве промышленности действует центр профессиональной подготовки, в котором лица, впервые оказавшиеся на рынке труда, проходят обучение и получают дипломы о присвоении необходимой профессионально-технической квалификации по определенным специальностям. |
| Integration of a gender-oriented approach into INATEC's technical training programmes; | включение гендерного подхода в программы профессионально-технической подготовки НТИ; |
| With rising levels of education, work and career development opportunities, particularly in informational, professional, and technical fields, are expanding. | С ростом уровня образования расширяются возможности для трудоустройства и продвижения по службе, особенно в информационной и профессионально-технической областях. |
| The national vocational education service provided technical training to 234,000 displaced persons and offered occupational guidance to 201,000. | Национальная служба профессиональной подготовки предоставила возможность получения профессионально-технической подготовки 234000 перемещенных лиц и профессиональной ориентации - 201000. |
| 10 special laboratories for technical and vocational training; | 10 специализированных лабораторий по профессионально-технической подготовке; |