Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Бригада

Примеры в контексте "Team - Бригада"

Примеры: Team - Бригада
The National Team for Family Protection will endeavour to provide relevant data on violence against women. Национальная бригада по защите семьи будет прилагать усилия к сбору соответствующих данных о случаях насилия в отношении женщин.
(a) Team of 20 interpreters for 10 meetings, 2 conference officers а) Бригада в составе 20 синхронистов на 10 заседаний, 2 конференц-работника.
The first Joint Investigation Team (Punjab-led) Первая объединенная следственная бригада (Пенджабская)
Each Investigation Team should be split further into two smaller teams of one Senior Investigator, three Investigators and one Assistant Investigator. Каждая следственная бригада должна, кроме того, состоять из двух более мелких бригад в составе одного старшего следователя, трех следователей и одного помощника следователя.
We need a medical team here! Нам нужна медицинская бригада здесь!
The crash team is on its way. Туда уже отправлена реанимационная бригада.
How long before the medical team arrives? Когда прибудет врачебная бригада?
The medical team's turned back. Врачебная бригада вернулась назад.
We need a med team! Нам нужна медицинская бригада.
My team doesn't likecompetition. Моя бригада не любит конкурентов.
The 2nd Infantry Division, 5th Regimental Combat Team, and 1st Provisional Marine Brigade and a British Army brigade arrived in Pusan later in the fighting, along with large numbers of fresh troops and equipment, including over 500 tanks. В Пусан прибыли 2-я пехотная дивизия, 5-я полковая боевая команда, 1-я временная бригада морской пехоты и бригада британской армии, большое количество свежих войск и амуниции, включая свыше 500 танков.
We have a forensic team on the way. Бригада криминалистов уже в пути.
There's a medical team on its way. Бригада врачей идет сюда.
Get me a Hazmat team in here. Мне нужна бригада ликвидаторов.
The surgical team is top notch. Бригада хирургов на высшем уровне.
The abdominal team is in the OR. Бригада брюшной полости в скорой.
I've got a medical team standing by. У меня наготове бригада медиков.
Got a whole team with him - А с ним целая бригада...
The surgical team's in place. Операционная бригада на месте.
I need a medevac team in here stat. Нужна медицинская бригада срочно.
We need a medical team down here! Нам здесь нужна медицинская бригада!
Now we're a team. А теперь у нас бригада.
The night team Works nights. Ночная бригада работает ночью. Логично?
In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
At the end of all the results, the medical team gives its advice and health alternatives. По результатам всех обследований бригада врачей дает Вам рекомендации и предлагает различные варианты процедур.