| I'm a teacher of Spanish for foreigners, so believe me, I know what I'm talking about. | Я преподаватель испанского языка для иностранцев, так что поверь мне, я знаю о чём говорю. |
| I'm a teacher, James. I'm not a Holiday Inn. | Я преподаватель, Джеймс, а не гостиница Холлидей Инн. |
| Even if I end up going to jail... you're still the best teacher I ever had. | Даже если меня посадят в тюрьму... вы все равно самый лучший преподаватель, из всех, что у меня были. |
| And neither does the teacher - professor professorson? | Как не существует преподаватель - профессор Профессорсон. |
| In the classroom paradigm, the teacher has the responsibility to communicate, as well as entertain and engage. | В парадигме образования преподаватель отвечает как за коммуникационный так и за развлекательный аспект лекции. |
| Sir John Goss (27 December 1800 - 10 May 1880) was an English organist, composer and teacher. | Джон Госс (англ. John Goss; 27 декабря 1800 (1800-12-27) - 10 мая 1880) - британский органист, композитор и преподаватель. |
| But I'm an incredibly cool and young teacher. | но я невероятно крутой и молодой преподаватель. |
| As an art teacher, I'm interested in the artwork. | Как преподаватель искусства, Я интересуюсь произведениями искусства. |
| The American teacher, ornithologist and botanist Ralph Hoffman (1870-1932) named a cactus, Opuntia berteri, after Bertero. | Американский преподаватель, орнитолог и ботаник Ральф Хоффман (1870-1932) назвал в его честь вид растений Opuntia berteri. |
| Fourth year student of the Pedagogical Institute, studies the specialty "teacher of Russian language and literature" (probably a reference to Tatiana Sergeeva). | Студентка четвёртого курса Педагогического института, учится по специальности «преподаватель русского языка и литературы» (вероятно, отсылка к Татьяне Сергеевой). |
| This teacher is coming tomorrow, is that OK? | Этот преподаватель, Иосиф, придёт завтра, ничего? |
| 'I remember being perplexed when my maths teacher first started talking 'about mathematics not using numbers but with symbols like x and y. | Помню, я был озадачен, когда мой преподаватель математики стал говорить... о математике, не используя чисел, а пользуясь только символами "х" и "у". |
| So as a teacher and as a spouse, this is, of course, a problem I confront every day. | Как преподаватель и супруга, я сталкиваюсь с этой проблемой, конечно же, каждый день. |
| Then in the middle of Second Year my teacher said | В середине года звонит мне мой преподаватель и говорит: |
| You know that Miss Stokes, the teacher for whom we had waited so long... Has fled. | Как вы знаете, преподаватель мисс Стоукс, которую мы столько ждали, сбежала. |
| Oakwood, a studio teacher, who might have had his own entourage, if his part hadn't been cut from the pilot of Modern Family. | Дубрава - преподаватель актёрского мастерства, который мог набрать свою свиту, не будь его роль вырезана из "Американской семейки". |
| 1965-1966 National voluntary service as a teacher in a technical high school, Dakar, Senegal. | 1965-1966 годы Внештатный преподаватель сотрудничества в целях развития в Техническом колледже в Дакаре. |
| A teacher should have to leave his class to bring you here? | Почему преподаватель оставляет класс, чтобы привести тебя сюда? |
| The head teacher of the feeder primary school is responsible for drafting a report on the educational potential and level of achievement of the pupil applying for admission. | Старший преподаватель соответствующей начальной школы подготавливает доклад с оценкой способностей и успеваемости каждого ученика. |
| Accordingly, with effect from 20 September 1991, it is an offence for any teacher to administer corporal punishment to a pupil. | Таким образом, начиная с 20 сентября 1991 года, преподаватель, применяющий телесные наказания в отношении любого учащегося, преследуется по закону. |
| Higher education teacher at the Faculty of Legal, Economic and Social Sciences at Rabat (Grade B, first step, index 860). | Преподаватель факультета юридических, экономических и социальных наук, Рабат (класс В, первый разряд, индекс 860). |
| One teacher in charge of the transition programme for students moving from special schools to the adult training centres. | один преподаватель, отвечающий за осуществление переходной программы для учащихся, которых переводят из специальных школ в центры подготовки для взрослых. |
| Nevertheless, assuredly the students will understand the one problem they solved and the teacher will have evidence of it. | Однако можно быть уверенным, что студенты поймут задачу, которую они решили, и что преподаватель получит доказательства тому. |
| Moothuthamby Uthayakumar, a teacher at Kadukkamunai Vidyalayam, was arrested on 2 August 1999 in Naavatkudu, Jaffna district, by members of the army. | Мутутамби Утаякумар, преподаватель в Кадуккамунаи Видьялаям, был арестован 2 августа 1999 года в Нааваткуду, Джаффнский район, военнослужащими армии. |
| A secondary-education teacher may teach a maximum total of 260 hours per month in the two shifts. | Преподаватель среднего учебного заведения может провести в месяц не более 260 часов занятий в обеих сменах. |