Present posts: Practising lawyer, university teacher. |
Занимаемые должности: практикующий юрист, преподаватель университета. |
Similarly, pupils are accompanied throughout the first period of education by the same teacher. |
Кроме того, на первом этапе обучения учебные занятия проводит один и тот же преподаватель. |
This does not include any allowances a teacher may receive for specific responsibilities, mid-day break supervision and further qualifications. |
Сюда не входят пособия, которые преподаватель может получать за выполнение дополнительных функций, наблюдение за учащимися во время перемен и повышение квалификации. |
A brief tutorial on astrophysics is provided with each problem so that the physics teacher can present the problem in class. |
Для каждой задачи по астрофизике предоставляется краткое учебное пособие, с тем чтобы преподаватель мог осветить задачу в аудитории. |
The teacher can lecture about three problems in the time that student groups need to do one. |
За время, необходимое группам студентов для обсуждения одной задачи, преподаватель может изложить материал по трем задачам. |
Primary school teacher, urban area, Juan De León Normal Institute, Santa Cruz del Quiché, Guatemala. |
Преподаватель по проблемам начального образования в городах в институте «Хуан де-Леон», Санта Крус-дель-Киче, Гватемала. |
The teacher was found guilty of insult under the Penal Code. |
Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом. |
The Court considered that the teacher had used the word, the negative meaning of which he must have understood, to insult the girl. |
Суд счел, что преподаватель использовал данное слово, негативное значение которого он должен был понимать, для оскорбления девушки. |
The ethics teacher consistently imparts education for matrimony and parenthood, keeping to the syllabus of the ethical education. |
Преподаватель этики постоянно касается вопросов семьи и выполнения родительских обязанностей в контексте программы этического воспитания. |
When the author had run the distance it appeared that the sports teacher had forgotten to register the time. |
Когда автор пробежал это расстояние, оказалось, что преподаватель по спортивной подготовке забыл зарегистрировать время. |
1965-1966 Volunteer teacher in Dakar under cooperation assistance programme. |
1965-1966 годы Внештатный преподаватель сотрудничества в целях развития в Техническом колледже в Дакаре. |
In the Tirana centre, informal education was provided by a teacher employed by a non-profit organization. |
В центре предварительного заключения в Тиране организованы неформальные учебные занятия, которые проводит преподаватель, нанятый некоммерческой организацией. |
The teacher plays a fundamental role in the progress and performance of the pupils. |
В обеспечении успеваемости учащихся и освоения ими учебного материала важнейшую роль играет преподаватель. |
If the parent does not pay, their child is not given due attention from the teacher during formal school hours. |
Если родители отказываются платить, преподаватель не оказывает их ребенку должного внимания в течение официального классного времени. |
Any serving teacher is entitled to remuneration consisting of the sum subject to pension deductions, the hardship allowance and family allowances. |
Каждый работающий преподаватель имеет право на вознаграждение в виде оклада за вычетом пенсионных отчислений, на компенсацию за работу в трудных условиях и на семейные пособия. |
Wide-ranging experience as public servant, teacher and consultant. |
Большой опыт работы на государственной службе, преподаватель и консультант. |
(1 teacher to 22 pupils) |
(т.е. один преподаватель на 22 ученика) |
In principle, a single teacher is responsible for the class. |
В принципе в каждом классе имеется один штатный преподаватель. |
His sports teacher made him perform an exercise. |
Преподаватель по спортивной подготовке заставил его выполнять упражнение. |
Upon successful completion, the teacher obtains a certificate in the teaching of the hearing impaired. |
После успешного завершения этого курса преподаватель получает свидетельство, позволяющее ему обучать детей с нарушениями слуха. |
A teacher's employment would be terminated if he or she was found guilty of humiliating or insulting pupils or inflicting corporal punishment. |
Если преподаватель признается виновным в унижении или оскорблении достоинства школьников или применении телесного наказания, он лишается работы. |
Each child's individual development is stimulated, with the teacher in the facilitator's role. |
Стимулируется индивидуальное развитие каждого ребенка, при этом преподаватель выступает в роли координатора. |
My dance teacher, she just won't let up on me. |
Мой преподаватель танца она просто никак не оставит меня в покое. |
This is Richard Barrett, our riding teacher. |
А это наш преподаватель верховой езды - Ричард Баррет. |
I did it for class, and the teacher flunked me. |
Я сделала его для учебного задания, и преподаватель срезал меня. |