He's a substitute teacher here, but he wasn't scheduled to work today. |
Он нештатный преподаватель, но в его сегодняшнем расписании уроков не было. |
You're an amazing teacher, but you're just not holding their interest. |
Ты превосходный преподаватель, но ты не поддерживаешь их интерес. |
Grebo Moore, the guitar teacher. |
Грибо Мур, преподаватель игры на гитаре. |
You're the best teacher at this school. |
Вы - лучший преподаватель в университете. |
Seeing as how you're an English teacher and my best friend, I would really love to get your feedback. |
Ты преподаватель английского и моя лучшая подруга и мне очень хотелось бы знать твое мнение. |
Mike lives in North Branford, Connecticut, and is a junior high school teacher. |
Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы. |
At least, not while he's my teacher. |
По меньшей мере, пока он - мой преподаватель. |
Well, I promise to be a good student, teacher. |
Ну, я обещаю быть хороший студент, преподаватель. |
Who would that be here? - You, the teacher. |
Как преподаватель - ты, конечно. |
Besides, if an art teacher runs against her it looks like I'm just trying to protect my job. |
Кроме того, если преподаватель по искусству пойдёт против неё, это будет выглядеть так, будто я просто пытаюсь защитить свою работу. |
I'm just an English teacher, okay? |
Я простой преподаватель английского, ясно? |
Among that kind of teacher Can't study any opera |
И в результате этот преподаватель был последним, кто мог бы говорить об этом |
Isn't that exactly what this teacher's done? |
Не это ли преподаватель и сделал? |
It may be possible to teach 40, 50 or 60 children in one class, but a teacher can never guarantee the same quality and personal attention as can be given by a teacher teaching 30 children. |
Конечно, можно работать с классом, состоящим из 40, 50 или 60 учеников, однако в таком случае преподаватель никогда не сможет гарантировать то же качество и личное внимание, которые могут быть обеспечены учителем, работающим с 30 детьми. |
The gross teaching load of 14.5 pupils per teacher is largely explained by the fact that each teacher working a 40-hour week is only responsible for 22 hours of classes on average. |
Общая преподавательская нагрузка, оцениваемая в 14,5 учащихся на преподавателя, в первую очередь объясняется тем, что каждый преподаватель, работающий на сорокачасовой ставке, в среднем читает всего 22 часа лекций. |
I am a female student being physically overpowered by a male teacher. |
Я студентка, которую превосходит в силах преподаватель мужского пола! |
I've rented this place from my teacher |
Этот дом сдал мне мой преподаватель. |
You know, this might be hard for you to understand, sweetie, but your social studies teacher, the Torch, is a criminal. |
Тебе, возможно, трудно поверить, дорогая, но твой преподаватель по общественным наукам - преступник. |
Deputy, have you heard what teacher Djordje says about our director? |
Заместитель, вы слышали, что преподаватель Джордже говорит про нашу директрису? |
A study on Discriminatory Behavior and Practices in the Education system found that policies depended on whether the teacher was employed at the primary or secondary level. |
В ходе исследования дискриминационного поведения и практики в системе образования было выявлено, что политика в этой области зависит от того, работает ли преподаватель в начальной или в средней школе. |
1983: Upper Secondary School, Karlskrona, relief teacher |
1983 год: Старшая средняя школа, Карлскруна, сменный преподаватель |
Living in New Wiśnicz Eugeniusz Molski, a teacher of ceramics at the local National School of Fine Arts, this year he retired. |
Жизнь в Нью-Виснич Эугенюш Молски, преподаватель керамики местных государственных Школе изящных искусств, в этом году он вышел в отставку. |
1972 - graduated from the Faculty of History, qualification as historian, teacher of history and social science with knowledge of foreign language. |
1972 г. - окончил исторический факультет МГУ, присвоена квалификация «историк, преподаватель истории и обществоведения со знанием иностранного языка» по специальности история. |
Mr. Burley is the high school science teacher at Harwood County High School. |
Мистер Берли - преподаватель естественных наук в средней школе округа Харвуд. |
In 1942-1947 he was the head of the musical part of the South Ossetian drama theatre, teacher at children's music school. |
В 1942-1947 гг. - заведующий музыкальной частью Юго-Осетинского драматического театра, преподаватель детской музыкальной школы. |