| Pete, Pete, what if the tattoo didn't come in the box? | Пит, что если тату была не в коробке? |
| when she saw his face in the photo array, her eyes lit up, and she said she remembered the tattoo on his neck. | когда она увидела его лицо на фото, ее глаза загорелись и она сказала, что запомнила тату на его шее. |
| I still love him, and we're still friends, and I changed the tattoo to "Make Change 4ever." | Я всё ещё люблю его, и мы всё ещё друзья, И я изменила тату на "Постоянно меняйся" |
| We need something distinctive, so did he have like a... he walked with a limp or he had a hook hand or a neck tattoo... anything? | Нужно что-нибудь примечательное, может, что-то типа... он хромал, или у него был крюк вместо руки, или тату на шее... что-нибудь такое? |
| She said that she and Adam were lovers and she could prove it because he had a tattoo, and... | Она сказала, что они с Адамом были любовниками и что она это может доказать, что у Адама есть тату... |
| Or the time I got the apple tattoo and then a week later you got the same one? | Или когда я сделала себе тату в виде яблока, а спустя неделю ты явилась с такой же. |
| But then I thought, "What if I got a tattoo?" | А потом я подумала: "Почему бы не сделать тату?" |
| And who better to provide it than a tattoo artist? | И кто как ни мастер тату обеспечен ими? |
| She prints a close-up of her tattoo and gets the same one. | Она увидела у нее тату И сделала себе такую же |
| I have a tattoo of a cat from a Russian suicide bomber on my back that's about to explode, okay? | У меня на спине тату кота от русского подрывника, которая вот-вот рванет, ясно? |
| I mean, I don't... I don't mean, like, I like like your tattoos, I just mean that I appreciate their artistic merit, because I, myself, was thinking about getting a tattoo, you know like a... | То есть, я не... не в том смысле, что у меня похожие тату, я просто ценю их художественные достоинства, потому что я сам думал сделать себе тату, ты знаешь, типа... типа единорога, |
| Tattoo of a butterfly on her shoulder. | Тату в виде бабочки на плече. |
| Adong, Tattoo needs: a Lucifer head] But, he did pay today. | Адонг, Тату: голова Люцифера] но он заплатил сегодня. |
| Tattoo on the back of your neck. | Тату на вашей шее, сзади. |
| Tattoo on his shoulder is the original mascot design of the Hudson U. Red Devils. | Тату на его плече - талисман команды "Красные дьяволы" Гудзонского университета. |
| Tattoo on right hand, moon and star. | Усы, шесть футов, тату, луна и звезда. |
| Tattoo over his heart, that's my name. | Тату над его сердцем - это мое имя |
| What is... "Tattoo"? | Это такое... "Тату"? |
| I'm here at Big Ed's Tattoo on the Central City wharf. | Я здесь, в "Тату Большого Эда" на набережной Централ Сити. |
| Who are you, Mitch, Tattoo? | Автобусы! Ты кто, Митч, Тату? |
| "De plane, de plane" guy from Fantasy island. Tattoo. | Этот парень вопил: "Самольёт" в "Острове фантазий - тату". |
| She Said He Had A Tattoo On His Shoulder, Which I Know Isn't True Because I've Seen Him At The Pool, And I Would've Remembered | Она сказала, что у него тату на плече, а я знаю, что это нетак - я видела его в бассейне, и я бы запомнила, так как меня раздражают татуированные. |
| Show me your tattoo. | Покажите мне ваше тату. Что? |
| Then you decided to get a tattoo. | И ты сделал тату. |
| No hits on that tattoo. | Совпадений по тату нет. |