Pete, Pete, what if the tattoo didn't come in the box? |
Пит, что если тату была не в коробке? |
when she saw his face in the photo array, her eyes lit up, and she said she remembered the tattoo on his neck. |
когда она увидела его лицо на фото, ее глаза загорелись и она сказала, что запомнила тату на его шее. |
I still love him, and we're still friends, and I changed the tattoo to "Make Change 4ever." |
Я всё ещё люблю его, и мы всё ещё друзья, И я изменила тату на "Постоянно меняйся" |
We need something distinctive, so did he have like a... he walked with a limp or he had a hook hand or a neck tattoo... anything? |
Нужно что-нибудь примечательное, может, что-то типа... он хромал, или у него был крюк вместо руки, или тату на шее... что-нибудь такое? |
She said that she and Adam were lovers and she could prove it because he had a tattoo, and... |
Она сказала, что они с Адамом были любовниками и что она это может доказать, что у Адама есть тату... |
Or the time I got the apple tattoo and then a week later you got the same one? |
Или когда я сделала себе тату в виде яблока, а спустя неделю ты явилась с такой же. |
But then I thought, "What if I got a tattoo?" |
А потом я подумала: "Почему бы не сделать тату?" |
And who better to provide it than a tattoo artist? |
И кто как ни мастер тату обеспечен ими? |
She prints a close-up of her tattoo and gets the same one. |
Она увидела у нее тату И сделала себе такую же |
I have a tattoo of a cat from a Russian suicide bomber on my back that's about to explode, okay? |
У меня на спине тату кота от русского подрывника, которая вот-вот рванет, ясно? |
I mean, I don't... I don't mean, like, I like like your tattoos, I just mean that I appreciate their artistic merit, because I, myself, was thinking about getting a tattoo, you know like a... |
То есть, я не... не в том смысле, что у меня похожие тату, я просто ценю их художественные достоинства, потому что я сам думал сделать себе тату, ты знаешь, типа... типа единорога, |
Tattoo of a butterfly on her shoulder. |
Тату в виде бабочки на плече. |
Adong, Tattoo needs: a Lucifer head] But, he did pay today. |
Адонг, Тату: голова Люцифера] но он заплатил сегодня. |
Tattoo on the back of your neck. |
Тату на вашей шее, сзади. |
Tattoo on his shoulder is the original mascot design of the Hudson U. Red Devils. |
Тату на его плече - талисман команды "Красные дьяволы" Гудзонского университета. |
Tattoo on right hand, moon and star. |
Усы, шесть футов, тату, луна и звезда. |
Tattoo over his heart, that's my name. |
Тату над его сердцем - это мое имя |
What is... "Tattoo"? |
Это такое... "Тату"? |
I'm here at Big Ed's Tattoo on the Central City wharf. |
Я здесь, в "Тату Большого Эда" на набережной Централ Сити. |
Who are you, Mitch, Tattoo? |
Автобусы! Ты кто, Митч, Тату? |
"De plane, de plane" guy from Fantasy island. Tattoo. |
Этот парень вопил: "Самольёт" в "Острове фантазий - тату". |
She Said He Had A Tattoo On His Shoulder, Which I Know Isn't True Because I've Seen Him At The Pool, And I Would've Remembered |
Она сказала, что у него тату на плече, а я знаю, что это нетак - я видела его в бассейне, и я бы запомнила, так как меня раздражают татуированные. |
Show me your tattoo. |
Покажите мне ваше тату. Что? |
Then you decided to get a tattoo. |
И ты сделал тату. |
No hits on that tattoo. |
Совпадений по тату нет. |