Примеры в контексте "Tattoo - Тату"

Примеры: Tattoo - Тату
So... that's the reason you had this tattoo? Итак... Поэтому ты хочешь сделать эту тату?
no, it - there was a tattoo. Да нет же... тут было тату.
There can't be too many people that tattoo teeth, right? Не может быть слишком много людей с тату на зубах, правильно?
All righty, tattoo, where do you think Ethan came from? Ладненько, тату, откуда, по-твоему, взялся Итан?
A tattoo, that's all we needed! Тату - это все, что нам нужно!
(Zapata) Okay... does this tattoo happen to mention what we're looking for? Ладно... на этой тату случайно не упоминается, что мы ищем?
Your agency put out a bulletin on a man with a distinctive tattoo on his right arm? Ваше агентство разослало сводку на мужчину с характерной тату на правой руке?
There's a fresh griffin tattoo on her shoulder, an om on her neck, vines on her forearm, assorted flowers. Свежее тату грифона на плече, на шее - первый слог мантры, лоза на предплечье, цветочный орнамент.
Why would someone want to put a tattoo on your head? Зачем кому-то набивать тебе тату на голову?
The one with a shark tattoo who ruled at hacky sack? Ну так с тату акулы, которая круто играла в сокс.
What you don't get is that when you did that tattoo, you put my whole business at risk. Ты не понимаешь, что сделав это тату, ты подвергнула весь мой бизнес риску.
A merchant marine tattoo, a guy who saves a bunch of kids and then goes on the lam. Тату моряка, человека который спас кучу детей И потом сбежал
Karma, you made me promise I would stop you if you ever tried to get a tattoo. Карма, ты заставила меня пообещать, что я остановлю тебя, если ты надумаешь сделать тату.
it's the same as the tattoo. Она такая же, как и тату.
Dad, can I have 50 bucks for a shamrock tattoo? можешь дать мне 50 баксов на тату с клевером?
Why don't I go grab a drink and think up some cooler tattoo ideas? Давай возьмем выпивку и придумаем классное тату?
But a tattoo on his hand, I mean, we could ask around? Но тату на его руке, мы ведь можем поспрашивать в округе?
I figured you'd hand it over to your team once we solved the tattoo, like you always do. Я думал, ты передашь дело команде, как только разберёшься с тату, как всегда.
Stopped seeing the tattoo, but that's really you, isn't it? Я прекратила видеть тату, но это настоящая ты, не правда ли?
Why wouldn't you have a tattoo? Действительно, почему бы тебе не сделать тату?
Did you see the blue star tattoo he had on his hand? Ты видел тату в виде голубой звезды... у него на руке?
One vodka for the gentleman with the neck tattoo, and two vodkas for the lady who's into that sort of thing. Водка для господина с тату на шее, и двойная водка для дамы, которой это нравится.
Are you ready to get a gang tattoo that will mark you as a stone cold thug for life? Ты готов сделать тату банды, которая сделает тебя хладнокровным бандюгой на всю жизнь?
What kind of tattoo artist has no tattoos? Что за художник тату... без тату?
Because I want to get a tattoo tonight, and I was afraid you'd say no. Потому что я собираюсь сегодня сделать тату, и я боялась, что ты скажешь нет.