| Okay, let's get this to every local tattoo artist. | Хорошо, разошли это фото в каждый тату-салон. |
| I'll get Olinsky and Ruzek to set up on this tattoo shop. | Скажу Олински и Рузеку заглянуть в этот тату-салон. |
| The Dumpster where they found Joe Casey's body is behind this building, and that is the only tattoo parlor within a five mile radius. | Мусорный контейнер, где нашли тело Джо Кейси находится за этим зданием, а это единственный тату-салон в радиусе 5 миль. |
| Underground Ink tattoo shop, code seven. | тату-салон "Андеграунд Инк", код семь. |
| On the drive in, I saw a tattoo parlor next to a school next to a Taco Bell. | По пути сюда, я увидел тату-салон рядом - школа, у школы - закусочная. |
| That's the tattoo parlor right there. | Этот тату-салон прямо там. |
| The tattoo place on Lydia Drive. | Тату-салон на Лидия Драйв. |
| What was the name of the tattoo shop? | Как назывался тот тату-салон? |
| I own my own tattoo parlor. | У меня собственный тату-салон. |
| To Charlotte's dismay, he left the tattoo shop uninked, never to return. | К досаде Шарлотты, он покинул тату-салон незапятнанным, и больше не вернулся. |
| Checked every bar in hell's kitchen, Every tattoo parlor on the west side. | Я проверил каждый бар в Хелз Китчен (прим.криминальный квартал) каждый тату-салон на западном берегу. |
| Now, my suggestion is that we drag him bound and gagged to a tattoo parlor for a tramp stamp that reads "Tips Appreciated" or | Теперь, моё предложение - тащим его связанного и с кляпом во рту в тату-салон, набьём ему позорное клеймо "Чаевые приветствуются" или |
| In future I suggest you use a different tattoo parlour. | В следующий раз идите в нормальный тату-салон. |
| So either these two men just happened to visit the same Chinese tattoo parlour, - or I'm telling the truth. | Итак, либо эти двое посетили один и тот же китайский тату-салон, либо я говорю правду. |
| You mean Kenji Yashimi's tattoo parlor. | Вы имеете ввиду - тату-салон Кенджи Яшими. |