| Having switched to the new target, Zimin, however, is not in a hurry to part with his former ward. | Переключившись на новый объект, Зимин, тем не менее, не спешит расставаться со своей прежней подопечной. |
| Your target will talk all day... certain that no one could possibly be listening. | Ваш объект будет говорить целый день, даже не подозревая, что его прослушивают. |
| Question should be, is the target guilty? | Вопрос должен быть: Виновен ли объект? |
| We isolate the target, we eliminate the timeship, and we get out of there. | Мы изолируем объект и уничтожаем корабль, а потому убираемся оттуда. |
| Until we know what devices were used, the point of intrusion, the motive, all that I can tell you is our target is incredibly smart and tenacious. | Пока мы не узнаем, какие устройства были использованы, где произошло проникновение, а также мотив, все, что я могу вам сказать, это то, что наш объект чрезвычайно умен и упрям. |
| When Wagner clicked the link, the target got his login credentials, and just like that, he was inside the bank's network. | Когда Вагнер кликнул по ссылке, объект получил его полномочия, и по щелчку пальца оказался внутри банковской сети. |
| Well, that was a mistake, 'cause our target is still in the bank's system. | Это ошибка, потому что наш объект все еще в их системе. |
| Seventh: target of the attack all the secretaries of state | "Седьмое: объект нападения - все государственные ведомства..." |
| Our target uses the same Internet provider as Isabel. Okay, | Объект пользуется услугами того же провайдера, что и Изабель. |
| Why feel guilty if the target was guilty? | Зачем чувствовать себя виноватым, если объект был виновен? |
| It could be understood as part of a second-generation application of remotely sensed data where the target could not be seen directly with satellite images. | Ее можно рассматривать в качестве части систем второго поколения, используемых для применения данных, полученных с помощью дистанционного зондирования, когда наблюдаемый объект не виден непосредственно на спутниковых снимках. |
| The Commission is also exploring hypotheses that some knew both the target and the timing of the attack, and were informed for specific reasons. | Комиссия также изучает версии о том, что некоторые лица знали как объект, так и время нападения и были информированы по конкретным причинам. |
| The international community should encourage this development by assisting civil society organizations and by discouraging any possibility of their becoming the target of threats or reprisals. | Международное сообщество должно поощрять такой поворот событий, оказывая поддержку организациям гражданского общества и не допуская их превращения в объект угроз или репрессий. |
| So our target was able to hide the seventh panel in plain sight because no one knew to look for it. | Так наш объект смог скрыть седьмую панель из вида, потому что никто не знал, что искать. |
| Our target wanted Zoey to suffer by creating an environment where she believed there was only person she could turn to and then... | Наш объект хотел заставить Зои страдать, создавая среду, в которой она могла рассчитывать только на одного человека, а потом... |
| Specify target object and property here: | Укажите целевой объект и свойство здесь: |
| Jarvis, subject at my 12 o'clock is not a target, disengage! | Джарвис, объект передо мной не цель, отставить! |
| The more implementable the sanctions, the more impact they will have on the target. | Чем более осуществимыми будут вводимые санкции, тем большее воздействие они будут оказывать на объект, на который они направлены. |
| These may range from what weapons to use against an objective, to whether an object or person is a legitimate military target. | Диапазон этих решений может быть различным: от выбора оружия для применения против той или иной цели до определения того, является ли соответствующий объект или лицо законной военной целью. |
| Discrimination - this principle generally prohibits the attacks which cannot distinct because one reason or another, the military objective from the civilian population or civilian target. | Разграничение: этот принцип вообще запрещает нападения, которые по той или иной причине не позволяют отличить военный объект от гражданского населения или гражданской цели. |
| What about the target specified, "overleaf"? | Что такое объект "Оборот"? |
| Do you think this is where our target surfaced in the real world? | Думаешь, что там объект покажется на свет божий? |
| The target knows that no law enforcement's going to track Elizabeth all the way to a foreign country, so... this tactic keeps everybody who cares about her away. | Объект знал, что правоохранительные органы в любом случае не станут искать Элизабет в другой стране, так что... такая тактика держала в стороне любого, кто переживал за неё. |
| But the one rule you never break - you don't fall in love with the target. | Только одного ты никогда не делала - не влюблялась в намеченный объект. |
| So I'll talk to the press, but when I do, I'll give 'em another target to shoot at. | Так что я поговорю с прессой, но после этого я дам им другой объект для охоты. |