| In 2006, Williamson Associates, using side-scan sonar, located a promising target at almost at the exact location indicated by the commander of the Kano Maru. | В 2006 году компания Williamson Associates при помощи сканирующего сонара (англ.)русск. обнаружила объект, очертаниями напоминающий подводную лодку, практически в том же месте, координаты которого были указаны капитаном «Кано-мару». |
| Initial surveillance indicates the target goes to this Fields Market on Moorpark every Tuesday at 4:00 p.m. | Первичное наблюдение показывает, что объект бывает на рынке в Мурпарке каждый вторник в 16.00 |
| Target. Target. Target. | Объект, объект, объект. |
| How a unique military training ground "Saryshagan" in Kazakhstan was taken apart in brick The Rocket Topol hit the target at test site in Kazakhstan Military-Industrial Courier. | Стратегический объект Сары-Шаган (Казахстан) стал бесхозным... Ракета Тополь поразила цель на полигоне в Казахстане Военно-Промышленный Курьер. |
| Earth-to-Space: The second engagement scenario is an Earth-based weapon that strikes at a space-based object or a target in orbit around the Earth. | "Земля - космос": По второму сценарию оружейного применения оружие наземного базирования поражает объект космического базирования или цель на орбите вокруг Земли. |
| Even if a target is otherwise legal, the target must still have a reasonable relationship to the threat of or actual breach of peace and international security. | Даже если объект санкций во всех других отношениях избран на законных основаниях, необходимо установить обоснованную взаимосвязь этого объекта с угрозой нарушения или фактического нарушения мира и международной безопасности. |
| Separate the target from security, then keep the security occupied while the target is acquired. | недвусмысленны отделить цель(мишень) от охраны, затем задержать охрану, пока захватываем цель (объект) достаточно просто, но как и всё будет видно в выполнении |
| If we place the mask on an object with a different color, it will adjust to the target object, just like a chameleon. | Если маску "надеть" на объект другого цвета, то и ее цвет несколько изменится в соответствии с цветом этого объекта. |
| In this context, modern mines are equipped with fuses which identify the target with a high degree of precision, ruling out detonation as a result of human action. | При этом современные мины оснащены взрывательными устройствами, которые с высоким уровнем селекции классифицируют объект поражения, исключая их взрыв от воздействия человека. |
| You just get them to the top of that target building and get my rescuee on that extraction helo. | Заведи их на крышу того здания, и пускай они посадят объект на вертолет. |
| You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target. | Затем для перемещения текстового курсора на предыдущий или следующий объект можно воспользоваться значками со стрелкой вниз и стрелкой вверх. |
| All his anger and reproaches must, like yours, find a new target, | Боюсь, что для своего гнева, своих упреков ему придется найти новый объект, так же, как и всем остальным. |
| I'd find the sweetest military target I could and drive my plane right smack into the middle of it. | а потом нашёл бы самый жирный... военный объект и направил бы свой самолёт ему в самую серёдку. |
| Target is now in a silver jetta. | Объект сел в серебряную Джетту |
| Target moving past mobile unit 0-9-0. | Объект движется мимо минивэна 0-9-0. |
| Target is in the overpass. | Объект в стеклянном переходе. |
| Target on Yellow Springs Road. | Объект на Йеллоу Спрингс Роуд. |
| Target down on Connecticut Avenue. | Объект лежит на Коннектикут авеню. |
| Target is down permanently. | Объект выведен из строя. |
| Target is holding on 17. | Объект находится на 17 этаже. |
| Target didn't want change. | Объект мелочь не взял. |
| Target coming your way! | Объект движется в вашем направлении! |
| Target must be a PrintTicket. | Конечный объект должен быть PrintTicket. |
| Sanctions should be targeted, and the conditions to be met by the target State for them to be lifted should be clearly stipulated. | Санкции должны быть конкретными, и в случае их применения необходимо четко определить те действия, которые должно предпринять государство - объект санкций, для их отмены. |
| In some cases, such crime is the result of distributed denial-of-service attacks in which dozens or hundreds of compromised computers are used as "zombies" to bombard the target with requests that become so numerous that no request can be fulfilled. | Иногда такие преступления становятся результатом распространенных атак с целью спровоцировать отказ в обслуживании, в ходе которых десятки и сотни зараженных компьютеров используются в качестве "зомби" для массовой отправки на объект атаки запросов, которые становятся столь многочисленными, что удовлетворить запрос оказывается невозможным. |