Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Обсудить

Примеры в контексте "Talk - Обсудить"

Примеры: Talk - Обсудить
I was invited onto Adam Cain's talk show to discuss the book I had written. Меня пригласили на шоу Адама Кейна, чтобы обсудить книгу, написанную мной.
Or, and there is an option here, we could sit down and talk this out. Или, и здесь есть выбор, мы можем сесть и все обсудить.
Well, why don't you two talk it over and decide and let me know what I should do. Тогда почему бы вам двоим все не обсудить, принять решение, а потом сообщить мне, что делать.
I'd be glad to discuss that and any other philosophical issue you care to raise, if you would just slow down and talk. Я буду рада обсудить эту и любую другую интересующую вас философскую тему, если вы просто остановитесь и поговорите.
I haven't told you - but I made an appointment at the county for all of us - so we can talk things over and... talk things over. Я ещё не говорила тебе, но я назначила встречу в графстве для всех нас, чтобы мы могли всё обсудить и... всё обсудить.
I'm sure if they just bothered to sit down and talk it through, it would be a different story. Уверена - стоило бы им только сесть и все обсудить, такого бы не случилось.
Why don't you let your girlfriend talk? Может, лучше все с твоей подружкой обсудить
But at some point, Dad, I would like to sit down and talk more about this. Но когда-нибудь, пап, я бы хотел просто сесть и все это обсудить.
A family member that you can talk this over with? Друг, родственник, с которым вы бы могли это обсудить?
Look, I just feel like if we can talk this out, you know, we can find a calm, rational solution and maybe we even laugh about it one day. Мне кажется, если бы мы могли все обсудить, то нашли бы рациональное решение и, может, однажды даже посмеялись бы над этим.
Mrs. Simmons, can't we talk this matter over? Миссис Симмонс, мы можем все это обсудить?
I just... can we just talk this out, please? Просто я... мы можем просто это обсудить, прошу тебя?
You'll forgive me if I talk business with your husband? Прости, но мне надо обсудить кое-что с твоим мужем.
We should talk, why not, right? Почему бы нам это не обсудить?
But we need to go back to the station, talk through everything that happened today, okay? Но нам нужно вернуться в участок, и обсудить все, что сегодня случилось, хорошо?
So, can we talk together about the plan? Итак, мы можем обсудить дальнейшие действия?
Maybe there's something that you're thinking about that we can talk. Может быть мы могли бы обсудить что-то из твоих задумок?
I'm not authorized to vary the terms, sir but if you'd like to come up to the centre, you can talk it over with the chief. Я не уполномочен изменять условия, сэр, но если поедете в центр, сможете обсудить их с нашим шефом.
We can talk flat rate or a return of the percentage, or something like that. Знаешь, мы можем обсудить единую ставку, или процент за возврат Что-то типа этого?
John, Steve, Jodie, can we talk through an interview strategy in my office in a minute? Джон, Стив, Джоди, мы можем через минутку обсудить стратегию допроса в моём кабинете?
Don't you think we should at least talk this through first? что мы по-крайней мере должны сначала это обсудить?
Can we just talk this out, so you can help me see that I'm wrong? Можем мы просто обсудить это, чтобы ты помогла мне увидеть, что я ошибаюсь?
Why don't you talk them through it, Diana? Почему бы вам не обсудить это с ними, Дайана?
Can we talk for one second about the fact that she broke her own arm? Можем ли мы хотя бы секундочку обсудить тот факт, что она сломала свою собственную руку?
Perhaps one of the things we might want to consider under the category of improved and effective functioning is how to rearrange the room so that we can look at each other when we talk. Вероятно, одним из вопросов, которые мы хотели бы обсудить по рубрике совершенствования и повышения эффективности функционирования, является то, как произвести перепланировку зала, чтобы во время вступления мы могли смотреть друг на друга.