Hagath, can't we just talk this over? |
Хагат, не можем ли мы просто обсудить это? |
Well, maybe we can talk more about it over dinner sometime. |
Да. Ну мы могли бы обсудить это как-нибудь за ужином. |
Why don't you two take your time and talk it over? |
Почему бы вам обоим не прерваться, чтобы обсудить это? |
I'm not sure if I'm ready to sacrifice My hard-won sobriety just yet, But we should talk further... |
Не уверен, что я уже готов пожертвовать с таким трудом обретённой трезвостью, надо будет ещё обсудить... |
That way we can all talk it through like rational, mature, human beings. |
Мы можем все обсудить, как взрослые разумные люди. |
Maybe we should all talk this over with Shepherd. |
Может, стоит обсудить это с Шепард? |
If you come out to my limo we can talk everything through. |
Если ты проидешь со мной в лимузин - мы сможем все обсудить |
So we can talk now, right? |
Теперь можем и обсудить, да? |
Whatever it is, I'm sure we can talk it through. |
Что бы ни было, я уверен, что мы сможем обсудить это. |
You know, I figure we're in a pretty good place, and now we can actually talk... |
Думаю, когда наше общение наладилось, мы сможем обсудить... |
Great. But can we talk wedding stuff later? |
Отлично, мы сможем обсудить свадебные дела позднее? |
Whatever business we got, we can talk over right here. |
Чтобы между нами не происходило, нам надо это обсудить. |
Couldn't we get together tonight and try and talk it out? |
Мы можем встретиться сегодня вечером и попытаться обсудить это? |
Something tells me that talk news today. |
Чутье подсказывает, сетку вещания обсудить не успеем! |
Can't we talk it over beforehand? |
А нельзя было обсудить это заранее? |
You can't talk at school? |
Это нельзя было обсудить в школе? |
So why don't we talk this out? |
Почему бы нам не обсудить все? |
Otherwise, our abstention means no condonation, but it means that we should sit down and talk and become friends and Members of the United Nations. |
Другими словами, наше решение воздержаться при голосовании означает не согласие, а то, что нам необходимо сесть за стол и обсудить и стать друзьями и членами Организации Объединенных Наций. |
Why don't we get together and talk things over? |
Почему бы нам не встретиться вместе и не обсудить это? |
Sir, why don't we superiors talk? |
Председатель, почему бы нам не обсудить это лично? |
Friends, maybe we can talk this over. |
Друзья, может, нам обсудить это? Сожалею, господин Пако. |
General, it's time we had a talk. |
Генерал, настало время нам с вами обсудить кое-что. |
A forum where you can talk and discuss your favorite VIPs and celebrity. |
Форум, где можно поговорить и обсудить ваши любимые высокопоставленных лиц и знаменитостей. |
If it's more money you want we can talk. |
Если вы хотите больше денег, то мы можем обсудить это. |
Moreover, "talk pages" provide ample opportunity to discuss actual and possible changes. |
Более того, «страницы обсуждения» дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения. |