Английский - русский
Перевод слова Systematic
Вариант перевода Системный

Примеры в контексте "Systematic - Системный"

Примеры: Systematic - Системный
A comprehensive and systematic approach that strengthens controls and ensures compliance has enhanced the UNFPA response. Комплексный и системный подход, который усиливает меры контроля и обеспечивает соблюдение процедур, придает дополнительный импульс деятельности ЮНФПА.
In 2009, the task force embarked upon a more systematic process of structuring criteria around attributes and attaching illustrative indicators. В 2009 году целевая группа начала более системный процесс структурирования критериев по характеристикам с использованием наглядных индикаторов.
International financial institutions should adopt a systematic approach to impoverished States and use transparent criteria for determining forms of development support. Международным финансовым институтам следует применять системный подход к обедневшим государствам и использовать транспарентные критерии для определения форм поддержки в области развития.
These processes became more acute in the 1990s, growing into a systematic demographic crisis. Эти процессы обострились в 1990-е годы и переросли в системный демографический кризис.
The systematic process recommended by the Conference on Technical Cooperation among Developing Countries has not been followed in any region. Этот системный подход, который был рекомендован на Конференции по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, не нашел применения ни в одном регионе.
However, more systematic corporate approaches to client consultation and the surveying of client satisfaction are required. Однако необходим более системный общеорганизационный подход к консультациям с заказчиками и изучению их мнения.
Canada has performed a systematic and thorough review of the implications and lessons learned from the accident in March 2011 in Fukushima. Канада провела системный и тщательный анализ последствий аварии, произошедшей в марте 2011 года в Фукусиме, Япония, и извлеченных из этого уроков.
It is a systematic process by which risks and opportunities that affect the Organization as a whole are identified, prioritized and treated (managed). Это системный процесс, при помощи которого выявляются, приоритизируются и урегулируются (управляются) риски и возможности, затрагивающие всю Организацию в целом.
Therefore, a systematic approach was required to promote and implement proactive measures, and international human rights mechanisms should play a leading role in that respect. Следовательно, нужно применять системный подход в области поощрения и применения энергичных мер, и международные правозащитные механизмы призваны сыграть в этой связи ведущую роль.
A key lesson learned is that strategic partnerships require both greater selectivity and a systematic approach to managing partnerships in order to maximize effectiveness. Один из важных уроков, извлеченных из опыта работы, заключается в том, что для обеспечения максимальной эффективности стратегические партнерства должны применять более избирательный и системный подход к управлению своей деятельностью.
Several delegations said they expected a comprehensive approach to coverage, including systematic coverage of countries, and suggested that UNICEF consider undertaking a methodological study in that regard. Представители нескольких делегаций заявили о том, что они ожидают применения комплексного подхода к охвату, включая системный охват стран, а также предложили ЮНИСЕФ рассмотреть возможность проведения методологического исследования по данному вопросу.
systematic analysis of the phenomenon of domestic violence; системный анализ феномена насилия в семье;
The document provided a short overview of the risk assessment which was defined as a systematic approach to achieving higher safety levels at lowest costs. В ней был проведен обзор методик оценки риска, которая рассматривалась как системный подход к достижению более высоких уровней безопасности при наименьших затратах.
This group will provide, in a systematic manner, regular overviews of the system-wide technology support and capacity-building activities of relevance to the Bali Strategic Plan. Данная группа будет использовать системный подход, регулярно проводить обзор связанной с Балийским стратегическим планом общесистемной деятельности по оказанию технической поддержки и созданию потенциала.
Vision: Countries develop a coordinated systematic and programmatic approach to chemicals management in a sustainable way. Концептуальный замысел: страны разрабатывают скоординированный системный и программный подход к регулированию химических веществ на устойчивой основе
Figure 1: A systematic approach to evaluation Диаграмма 1: Системный подход к оценке
Further efforts were therefore needed to make gender mainstreaming more systematic. Поэтому существует потребность в дополнительных усилиях, с тем чтобы деятельность по обеспечению гендерных аспектов приобретала более системный характер.
The Special Rapporteur wishes to address specifically the concern that human rights violations in the country have a systemic and systematic character. Специальный докладчик хотел бы особо отметить высказываемую обеспокоенность по поводу того, что нарушения прав человека в стране носят системный и систематический характер.
Today, a more streamlined and systematic approach to management is required. Сегодня нужен более рациональный и более системный подход к управлению Фондом.
Their use, however, is not extensive or systematic. Однако они не носят универсальный или системный характер.
These practices are often systematic and must be changed through a strategic approach to governance. Эта практика нередко носит системный характер, и ее изменение следует обеспечивать с помощью стратегического подхода к вопросам управления.
28C. The large number of upcoming retirements will also provide the Organization an opportunity for more strategic and systematic career development. 28C. Большое число предстоящих выходов на пенсию даст Организации возможность обеспечить стратегический и системный подход к развитию карьеры.
Efforts to bring these capacities together in a systematic manner are under way. В настоящее время предпринимаются усилия, направленные на объединение соответствующего потенциала, носящее системный характер.
Similarly, FAO and ITTO have recently undertaken more systematic planning for funding and implementing many of their joint activities. Наряду с этим, ФАО и МОТД недавно приняли меры с целью придать более системный характер планированию, с тем чтобы обеспечить финансирование и осуществление многих из их совместных мероприятий.
There is need for more systematic follow-up of appraisals in order to address performance gaps. Для устранения недостатков в служебной деятельности необходим более системный подход к анализу результатов аттестации.