Английский - русский
Перевод слова Sustainable
Вариант перевода Рациональных

Примеры в контексте "Sustainable - Рациональных"

Примеры: Sustainable - Рациональных
Increasing research on sustainable production techniques; расширение научных исследований по вопросам экологически рациональных методов производства;
Best practice emphasizes that the most effective and sustainable approach is to mobilize the existing social care system. Сторонники наиболее рациональных методов считают, что самым эффективным и перспективным подходом является задействование существующей системы социального попечения.
Over 1,000 companies, public authorities and citizen groups are introducing practical guidelines for the purchase of more sustainable goods and services. Свыше 1000 компаний, государственных административных органов и групп граждан занимаются внедрением практических методик приобретения товаров и услуг, создаваемых с применением более рациональных методов ведения хозяйства.
It was also necessary to promote rational, sustainable solutions to the external debt problem that focused on structural issues. Необходимо также поощрять нахождение рациональных и устойчивых решений проблемы внешней задолженности, которая связана в основном со структурными проблемами.
The international trading system can enable the flow of investments, environmentally sound technologies, and sustainable goods and services. Система международной торговли может обеспечить новый поток инвестиций, экологически рациональных технологий и устойчивых товаров и услуг.
Transport companies must invest in sustainable transport systems in developing countries. Транспортные компании должны вкладывать средства в создание рациональных транспортных систем в развивающихся странах.
Aims of the meeting were to identify global injustices in access to food and to work towards sustainable solutions. Целью этой встречи было указать на существующую в мире несправедливость в отношении получения доступа к продуктам питания и добиваться принятия экологически рациональных решений.
Significant financial resources and political will are needed to better address food security and sustainable patterns in production and consumption. Необходимо мобилизовать значительные финансовые ресурсы и политическую волю для более эффективного решения продовольственной проблемы и внедрения рациональных моделей производства и потребления.
The road to sustainable agriculture and sound implementation strategies around the world needs to encompass participatory approaches. Процесс построения сельского хозяйства на рациональных началах и выработки эффективных стратегий осуществления во всем мире должен быть всеохватывающим.
Over the years, a number of good practices in sustainable waste management have emerged. За прошедшие годы был разработан целый ряд рациональных практических методов экологически безопасной ликвидации отходов.
The climate challenge offers real opportunities to advance development and place our societies on a more sustainable path. В связи с изменением климата открываются реальные возможности для ускорения развития и внедрения в наших обществах более экологически рациональных подходов.
That policy favoured wood and wood products harvested since April 2006 in a legal and sustainable manner. В рамках данной политики при осуществлении государственных закупок отдается предпочтение древесине и лесоматериалам, заготовленным после апреля 2006 года на законной основе и при использовании рациональных методов.
Term of the board of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns Срок полномочий членов совета десятилетней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства
Can the transfer of environmentally sound technologies help promote the sustainable industrial development in less developed countries of the region? Может ли передача экологически рациональных технологий помочь в деле содействия устойчивому развитию промышленности в менее развитых странах региона?
Based on the results of the first meeting, the Steering Group was expected to develop a detailed work programme to promote environmentally sound local transport integrated with sustainable land-use planning. На основе результатов работы первого совещания Руководящая группа, как ожидается, составит подробную программу работы по стимулированию процесса интеграции экологически рациональных видов местного транспорта с планированием устойчивого землепользования.
National and local initiatives towards sustainable consumption Национальные и местные инициативы по обеспечению рациональных
In the area of trends analysis, work should continue on monitoring trends in sustainable consumption and production and examining the policy implications of those trends. Что касается анализа тенденций, то следует продолжать следить за тенденциями в области рациональных структур потребления и производства и изучать стратегические последствия этих тенденций.
Cooperation between the business community, Governments, international organizations and non-governmental organizations in promoting sustainable production and consumption should be encouraged. Следует поощрять сотрудничество между деловыми кругами, правительствами, международными организациями и неправительственными организациями в стимулировании рациональных структур производства и потребления.
Women have an essential role to play in the development of sustainable and ecologically sound consumption and production patterns and approaches to natural resource management. Женщины призваны играть важную роль в развитии устойчивых и экологически рациональных структур потребления и производства и разработке подходов к управлению природными ресурсами.
ESCWA is also emphasizing assessment and identification of options to facilitate sustainable approaches to energy resource management and the development of mechanisms to support regional and subregional cooperation. ЭСКЗА также делает упор на оценку и определение вариантов мер по содействию применению экологически рациональных подходов к управлению энергетическими ресурсами и на создание механизма для поддержки регионального и субрегионального сотрудничества.
Setting time-bound targets on renewable energy was emphasized by several as a useful method to promote more sustainable sources of energy. "42. Несколько докладчиков подчеркнули, что определение сроков достижения целевых показателей в области возобновляемых источников энергии будет одним из рациональных способов содействия применению более экологически безопасных источников энергии.
Developing productive capacity, especially in manufacturing industry, is therefore a rational means of bolstering development through the optimal use of human and natural resources on a long-term sustainable basis. В этой связи одним из рациональных способов содействия развитию является наращивание производственного потенциала, особенно в обрабатывающей отрасли, на основе оптимального использования людских и природных ресурсов на долгосрочной устойчивой основе.
UNIDO had initiated an organization-wide green industry initiative to focus on sustainable consumption and production, mitigation and adaptation to climate change and environmentally sound management of waste and chemicals. ЮНИДО выступила с инициативой по зеленой промышленности в масштабе всей организации, направленной на достижение устойчивого потребления и производства, смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему и экологически рациональных методов утилизации отходов и химикатов.
Technology transfer involving sustainable and clean energy must be strongly promoted, without any hidden agendas or barriers to the access of developing countries. Следует всячески содействовать передаче технологии, основанной на использовании экологически рациональных и чистых энергоресурсов, не ведя при этом никакой двойной игры и не создавая помех для доступа к ним развивающихся стран.
Stressing the importance of international cooperation to promote equitable and sustainable patterns of industrial development, подчеркивая важность международного сотрудничества для содействия обеспечению справедливых и экологически рациональных моделей промышленного развития,