Английский - русский
Перевод слова Survival
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survival - Выжить"

Примеры: Survival - Выжить
The survival of three quarters of the Gazan population currently depended entirely or partly on food aid from the United Nations. Возможность выжить для трех четвертей населения сектора Газа в настоящее время полностью или частично зависит от продовольственной помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций.
Moving on this goal is necessary for the survival of the United Nations. Для того чтобы Организация Объединенных Наций могла выжить, ей необходимо двигаться в этом направлении.
Our best chance of survival is his survival. Мы сможем выжить, если выживет он.
Number of deaths can be obtained by estimating annual survival probability, usually via mark and recapture methods, then multiplying present abundance and survival rate. Число смертей может быть получено путём оценки вероятности выжить в течение года, обычно с помощью методов отлова и повторного отлова, с умножением затем текущей распространённости на вероятность дожития.
When you're in poverty, everything is about survival. Когда человек в нищете, все его думы о том, чтобы выжить.
There goes our chance for survival. Ну, помаши ручкой нашей возможности выжить.
With survival, they became... hideous. Чтобы выжить, пришлось стать отвратительными.
And if you come across a herd, survival is, quite simply, impossible. И если вы столкнетесь со стаей, выжить, попросту говоря, невозможно.
He's our best chance of survival, and he's walking right into my father's trap. Он наш лучший шанс выжить, и сейчас он направляется прямо в ловушку моего отца.
You've got a much better chance of survival than this fellow. Да ладно, шанс выжить у тебя гораздо выше, чем у него.
My lord, to stand any chance of survival, you must rest. Мой Господин, ради шанса выжить, вы должны отдохнуть.
The statistical chance of survival in this weather is less than one percent. Вероятность выжить в такую погоду меньше одного процента.
PC Bentley's chances of survival would have increased, you say. Вы сказали, что шанс выжить у патрульного Бентли возросли бы.
That's their survival mechanism as a life form. Это очень похоже на жизненный цикл, стремление выжить.
We made a judgment call to assure our survival. Нам пришлось сделать выбор, чтобы увеличить шансы выжить.
At six months, - survival rate goes up to 50%. В шесть месяцев вероятность выжить возрастает до 50%.
It's our only chance of survival in this life without going mad with grief. Это единственная возможность выжить в этой жизни и не сойти с ума от горя.
He feeds on the fears of witches for his survival. Чтобы выжить, он питается страхом ведьм .
We have the ability to develop in any way necessary to ensure that survival. Мы способны развиваться, если это необходимо для того, чтобы выжить.
We have to start thinking about survival and disappearing. Пора подумать о том, как выжить и исчезнуть.
Access is a fundamental prerequisite for humanitarian action which is often the only means of survival for millions of vulnerable people caught in conflict. Возможность доступа является важнейшей предпосылкой для деятельности гуманитарных организаций, которая для миллионов людей, оказавшихся в уязвимом положении в условиях конфликта, зачастую является единственным способом выжить.
Approximately 20 per cent of people live in "abject poverty", unable to meet basic food needs for their daily survival. Около 20 процентов населения живут в условиях «крайней нищеты», не имея возможности каждый день обеспечивать себя хотя бы самыми необходимыми продуктами питания, чтобы выжить.
Castle, that was called survival. Касл, это надо было, чтобы выжить
It gradually dawned on me that this picture is very important for survival on this world. Постепенно я понял, что такая картинка очень важная вещь, если хочешь выжить на этом шарике.
When push comes to shove, people will - trade their faith for survival. Когда дело дойдет до драки, люди променяют веру на возможность выжить.