The survival of three quarters of the Gazan population currently depended entirely or partly on food aid from the United Nations. |
Возможность выжить для трех четвертей населения сектора Газа в настоящее время полностью или частично зависит от продовольственной помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций. |
Moving on this goal is necessary for the survival of the United Nations. |
Для того чтобы Организация Объединенных Наций могла выжить, ей необходимо двигаться в этом направлении. |
Our best chance of survival is his survival. |
Мы сможем выжить, если выживет он. |
Number of deaths can be obtained by estimating annual survival probability, usually via mark and recapture methods, then multiplying present abundance and survival rate. |
Число смертей может быть получено путём оценки вероятности выжить в течение года, обычно с помощью методов отлова и повторного отлова, с умножением затем текущей распространённости на вероятность дожития. |
When you're in poverty, everything is about survival. |
Когда человек в нищете, все его думы о том, чтобы выжить. |
There goes our chance for survival. |
Ну, помаши ручкой нашей возможности выжить. |
With survival, they became... hideous. |
Чтобы выжить, пришлось стать отвратительными. |
And if you come across a herd, survival is, quite simply, impossible. |
И если вы столкнетесь со стаей, выжить, попросту говоря, невозможно. |
He's our best chance of survival, and he's walking right into my father's trap. |
Он наш лучший шанс выжить, и сейчас он направляется прямо в ловушку моего отца. |
You've got a much better chance of survival than this fellow. |
Да ладно, шанс выжить у тебя гораздо выше, чем у него. |
My lord, to stand any chance of survival, you must rest. |
Мой Господин, ради шанса выжить, вы должны отдохнуть. |
The statistical chance of survival in this weather is less than one percent. |
Вероятность выжить в такую погоду меньше одного процента. |
PC Bentley's chances of survival would have increased, you say. |
Вы сказали, что шанс выжить у патрульного Бентли возросли бы. |
That's their survival mechanism as a life form. |
Это очень похоже на жизненный цикл, стремление выжить. |
We made a judgment call to assure our survival. |
Нам пришлось сделать выбор, чтобы увеличить шансы выжить. |
At six months, - survival rate goes up to 50%. |
В шесть месяцев вероятность выжить возрастает до 50%. |
It's our only chance of survival in this life without going mad with grief. |
Это единственная возможность выжить в этой жизни и не сойти с ума от горя. |
He feeds on the fears of witches for his survival. |
Чтобы выжить, он питается страхом ведьм . |
We have the ability to develop in any way necessary to ensure that survival. |
Мы способны развиваться, если это необходимо для того, чтобы выжить. |
We have to start thinking about survival and disappearing. |
Пора подумать о том, как выжить и исчезнуть. |
Access is a fundamental prerequisite for humanitarian action which is often the only means of survival for millions of vulnerable people caught in conflict. |
Возможность доступа является важнейшей предпосылкой для деятельности гуманитарных организаций, которая для миллионов людей, оказавшихся в уязвимом положении в условиях конфликта, зачастую является единственным способом выжить. |
Approximately 20 per cent of people live in "abject poverty", unable to meet basic food needs for their daily survival. |
Около 20 процентов населения живут в условиях «крайней нищеты», не имея возможности каждый день обеспечивать себя хотя бы самыми необходимыми продуктами питания, чтобы выжить. |
Castle, that was called survival. |
Касл, это надо было, чтобы выжить |
It gradually dawned on me that this picture is very important for survival on this world. |
Постепенно я понял, что такая картинка очень важная вещь, если хочешь выжить на этом шарике. |
When push comes to shove, people will - trade their faith for survival. |
Когда дело дойдет до драки, люди променяют веру на возможность выжить. |