Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Survey - Изучение"

Примеры: Survey - Изучение
(c) Training: Survey of current training opportunities and preparation of international training and capacity-building programmes covering the fields of action identified in the "Protocol" in order to assist the scrap metal sector. с) Подготовка кадров: изучение имеющихся возможностей в области подготовки кадров и разработка международных программ в области подготовки кадров и наращивания потенциала, охватывающих области действий, определенные в "Протоколе", с целью оказания содействия отрасли по переработке металлолома.
(a) Immigrants' housing survey а) Изучение жилищных условий иммигрантов
(including survey on expectations of target users) Подготовка подробного информационного наполнения сайта координационного центра (включая изучение ожиданий целевых пользователей)
With the help of the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), the Government had initiated a survey on drug use in its schools, the results of which would be available in January 2006. При содействии Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами правительство инициировало изучение проблемы употребления наркотиков в школах, результаты которого будут известны в январе 2006 года.
It has concluded a survey of geothermal resource potential in the eastern Caribbean and a pre-feasibility study for the installation of a submarine cable for power transmission between the islands. Департамент завершил изучение потенциала геотермальных ресурсов восточного района Карибского бассейна и подготовил предварительное исследование для технико-экономического обоснования проекта, предусматривающего прокладку подводного кабеля для передачи электроэнергии с одних островов на другие.
The Swiss Federal Statistical Office (SFSO) conducted a comprehensive survey of how population census findings are used, their benefits and the availability of alternative data sources as the basis for this mandate. Федеральное статистическое управление Швейцарии (ФСУШ) провело всестороннее изучение вопроса о том, каким образом используются результаты переписи населения, какую пользу приносят эти результаты, и вопроса о наличии альтернативных источников данных, которые могли бы составить основу этих информационных потребностей.
UNICEF and UNDP are also actively supporting mine action through provision of personnel and support within the Mine Action Centre for Afghanistan for activities such as the Landmine Impact Survey, mine-risk education, mine victim surveillance, management training and other capacity-building activities. ЮНИСЕФ и ПРООН также активно поддерживают деятельность по разминированию путем предоставления персонала и содействия мероприятиям Центра по разминированию в Афганистане, таким, как изучение последствий применения наземных мин, разъяснение минной опасности, уход за пострадавшими от мин, обучение управленческих кадров и другие мероприятия по укреплению потенциала.
The given paper contains the results of survey of the market of information systems of enterprise resources management; the study and description of their possibilities and specific featurs is carried out. Осуществлен обзор рынка информационных систем управления ресурсами предприятия, проведено изучение и описание их возможностей и специфических особенностей.
The UNECE organized a pilot survey aimed at getting an overview of the e-Government dimension in statistics (e-Statistics). ЕЭК ООН организовала экспериментальное обследование, целью которого является изучение положения с использованием концепции электронного правительства в статистике (электронная статистика).
The review was conducted using a combination of desk-based research and consultation with experts, alongside a survey of the views of States Members of the United Nations. Обзор был проведен на комплексной основе с использованием таких методов, как изучение опубликованных материалов и проведение консультаций с экспертами, наряду с опросом для выяснения мнений государств - членов Организации Объединенных Наций.
Besides information on such topics as fertility, mortality and family planning, the survey also collects data on, inter alia, household access to electricity, drinking water and material for housing. При поддержке странового отделения ЮНФПА в Мавритании также осуществлялись углубленный анализ и изучение результатов национального обследования положения в области миграции населения.
A comprehensive survey had recently been conducted among the immigrant population in order to facilitate policy-making in that connection, in line with a recommendation by the European Commission against Racism and Intolerance. Недавно было проведено углубленное изучение положения иммигрантов, с тем чтобы способствовать выработке политики в отношении этой группы населения.
On the other hand, the survey provided fundamental confirmation of basic geological hypotheses, which should lessen the problem and allow it to be clarified in future studies. С другой стороны, в результате кампании в целом удалось подтвердить основополагающие геологические гипотезы, что позволит уменьшить остроту возникшей ранее проблемы и облегчить ее изучение в будущем.
The population groups studied could include women arriving in France for the first time or having acquired French nationality (building on the three stages of the longitudinal survey on the integration of newcomers, ELIPA). К числу категорий населения, являющихся объектом изучения, могут относиться женщины, вновь прибывшие в страну, и женщины, получившие французское гражданство (изучение трех этапов опроса об интеграции вновь прибывающих иммигрантов - ЭЛИПА).
Since the Millennium Development Goals indicator is rather complex, it is recommended that the Committee further investigate the work being carried out by the United Nations Centre for Human Settlements on the development of this indicator and the current availability of survey data. Поскольку показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, является довольно сложным, Комитету рекомендуется продолжить изучение работы Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам по подготовке этого показателя и рассмотрение имеющихся в настоящее время данных обследований.
These preparations include the survey and preparation of reception and staging areas, deployment sites and communications relay sites, the pre-positioning of critical equipment, and the identification of qualified local staff candidates for subsequent recruitment. Эти подготовительные мероприятия включают изучение обстановки на местах и подготовку районов для приема и накапливания людских и материальных ресурсов, зон развертывания и площадок для установки ретрансляторов, подготовку площадок для складирования наиболее важного оборудования, а также поиск отвечающих требованиям местных кадров для их последующего набора.
The second method is the National Diet and Nutrition Survey which is a periodic specialized survey of diet and nutritional status of individuals in the country. Второй метод заключается в проведении национального обзора питания и питательной ценности пищевых продуктов, который представляет собой периодическое специализированное изучение питания и калорийности продуктов, потребляемых населением страны.
More recently, Pierre Bourdieu's historical survey of the cultural consumption practices of mid-century Parisians, documented in La Distinction, foregrounds the study of culture and aesthetics through the lens of large data sets. Пьер Бурдьё в ХХ веке исследует формирование вкуса парижан к произведениям искусства с точки зрения экономических и культурных различий, основываясь на обширном эмпирическом материале, и тем самым предугадывает изучение культуры и эстетики сквозь линзу больших данных.
Domestic violence in the ethnic minority community: a large-scale survey has been conducted into domestic violence in the ethnic minority community, revealing that this kind of violence is a common occurrence, but is extremely difficult to discuss openly. Изучение проблемы бытового насилия в общинах этнических меньшинств: было проведено широкомасштабное обследование9 случаев бытового насилия в общинах этнических меньшинств, в результате которого выяснилось, что насилие такого рода имеет широкую распространенность, но обсуждать эту проблему открыто чрезвычайно трудно.
1 The Permanent Household Survey (EPH) is a national programme designed to ascertain the socio-demographic and socio-economic characteristics of the population. 1 Служба постоянного мониторинга домохозяйств - это национальная программа, направленная на изучение социо-демографических и социо-экономических характеристик населения.
The feasibility of adjusting the 2001 Census database, using information on coverage obtained through a post-census Coverage Survey, is being considered. В настоящее время ведется изучение практических возможностей корректировки базы данных переписи 2001 года с использованием информации об охвате, полученной в рамках контрольного обследования, которое будет проведено после завершения переписи.
Nevertheless, even with cancer, she showed the courage to go on a tour of Australia and New Zealand in 1937; and after moving to Cambridge in 1939, she conducted the Cambridge Evacuation Survey which studied the effect of evacuation on children. Тем не менее, в 1937 году она отправилась в тур по Австралии и Новой Зеландии. После переезда в Кембридж в 1939 году она провела Кембриджское эвакуационное обследование, целью которого было изучение влияния эвакуации на детей.
(e) That the secretariat should continue to explore further the feasibility of using Eurostat/Inter-organization Section (Organization for Economic Cooperation and Development) Family Budget Survey results as a source of external data for the derivation of common weights; ё) поручить секретариату продолжать дальнейшее изучение целесообразности использования результатов обследований бюджетов семей, проводимых Евростат/Межорганизационной секцией (Организация экономического сотрудничества и развития), в качестве источника внешних данных для расчета общих весов;
FLEMMS - Functional Literacy Education and Mass Media Survey изучение заявок на регистрацию торговых марок, географических названий и интегральных схем;