Примеры в контексте "Surveillance - Надзор"

Примеры: Surveillance - Надзор
The DEA training is supposed to help Afghans combat drug trafficking and conduct surveillance back home. Предполагается, что подготовка ОБН поможет афганцам бороться с наркотрафиком и обеспечит надзор по возвращению домой.
In addition, the surveillance of maritime activities and operations in the Mediterranean will be continued. Кроме того, будет продолжаться надзор за морской деятельностью и операциями в Средиземноморье.
Its main functions would include off-site surveillance of reporting institutions' compliance programmes and on-site examination of AMLA compliance among non-financial reporting institutions. Его основные функции будут включать дистанционный надзор за выполнением программ соблюдения подотчетных учреждений и изучение на местах выполнения положений ЗБОД подотчетными учреждениями нефинансового характера.
Where appropriate, fisheries monitoring and surveillance shall be conducted in accordance with such regionally agreed procedures. В надлежащих случаях наблюдение и надзор за рыбным промыслом проводятся в соответствии с такими согласованными на региональном уровне процедурами.
IMF surveillance was a main tool to prevent crisis but should apply to the policies of all countries. Надзор со стороны МВФ - это главный механизм предотвращения кризисов, но он должен распространяться на политику всех стран.
Global surveillance of national policies is, therefore, called for. В связи с этим необходимо установить глобальный надзор за национальной политикой.
Official surveillance of financial market participants should be further developed. Требуется дополнительно укрепить официальный надзор за деятельностью участников финансовых рынков.
It was therefore essential that multilateral surveillance of the monetary and financial systems of the major industrialized countries should be intensified. Поэтому крайне важно усилить многосторонний надзор за валютно-финансовыми системами крупных промышленно развитых стран.
Multilateral surveillance of economic and financial policies is both a service to individual countries and a global public good. Услугой, отвечающей интересам каждой отдельно взятой страны, и одновременно глобальным общественным благом является многосторонний надзор за экономической и финансовой политикой.
Multilateral surveillance of national economic and financial policies is a second major pillar of the international financial architecture, following standards and codes. После стандартов и кодексов вторым основным элементом международной финансовой системы является многосторонний надзор за национальной экономической и финансовой политикой.
It is also necessary to further enhance surveillance of the financial sector and systemically important economies, including their impact on other countries. Необходимо также продолжать усиливать надзор за финансовым сектором и экономикой важных в системном отношении стран, включая их влияние на другие страны.
Imported, exported and nationally consumed products are controlled (food safety surveillance) Импортируемые, экспортируемые и потребляемые в стране продукты подвергаются контролю (надзор на предмет обеспечения безопасности пищевых продуктов).
Advancements in new technologies have made it possible to achieve indirect supervision and keep individuals under close surveillance with almost no human interaction. Достижения в области новых технологий позволяют наладить косвенный надзор и наблюдать за людьми, практически не общаясь с ними.
Virtually no surveillance of prisoners with infectious diseases or mental illnesses; poor nutrition; poor hygienic practices. Фактически отсутствует надзор за заключенными с инфекционными заболеваниями и за заключенными, страдающими психическими расстройствами; наблюдаются плохое качество питания и плохая гигиена быта.
IMF should also enhance its surveillance over macroeconomic policies and the monitoring of financial markets and cross-border capital flows. МВФ должен также усилить надзор за проведением макроэкономической политики и мониторинг финансовых рынков и трансграничных потоков капитала.
Many different ways exist in which surveillance can be carried out at the various stages of a product's life cycle. Надзор за рынком на различных этапах жизненного цикла продукта может проводиться самым различным образом.
Consequently, detailed IMF surveillance must be, and must be seen to be, even-handed. Следовательно, тщательный надзор со стороны МВФ должен быть беспристрастным и рассматриваться по своим собственным достоинствам.
The working and financial status of the programme is reviewed and monitored by surveillance committees in the headquarters and regional offices. Контроль и надзор за работой и финансовым положением программы осуществляют наблюдательные комитеты в штаб-квартире и региональных отделениях.
Parties are further required to ensure that their national health surveillance and response capacities meet certain functional criteria and have a set time frame in which to meet these standards. От Сторон также требуется, чтобы их национальный надзор за здоровьем и способности к реагированию соответствовали определенным функциональным критериям и имели определенный временной интервал, в течении которого эти стандарты должны удовлетворяться.
Article 36 - Monitoring and surveillance of staff статья 36 - Контроль и надзор за персоналом.
The health sector covers health monitoring and surveillance, analysis and diagnosis, organization of care and treatment of patients, health products. Сектор здравоохранения охватывает санитарный надзор и контроль, анализ и диагностику, организацию попечения и лечения пациентов, медико-санитарные продукты.
In the name of counter-terrorism, the United States of America had tightened its surveillance of the Internet, thus violating the privacy of its citizens. Во имя контртеррористических мер Соединенные Штаты Америки ужесточили надзор над Интернетом, тем самым нарушая право своих граждан на неприкосновенность частной жизни.
An Australian surveillance flight also sighted a... vessel [from Taiwan Province of China] operating in the Solomon Islands in April 1994. Кроме того, австралийский авиационный надзор обнаружил также... судно [китайской провинции Тайвань], действовавшее в апреле 1994 года в акватории Соломоновых островов.
The second generation surveillance (SGS) involves strengthening existing HIV surveillance systems to improve the quality and breadth of information. Эпидемиологический надзор второго поколения (ЭНВП) предусматривает укрепление действующих систем мониторинга ВИЧ-инфекции с целью повышения качества и объемов информации.
Capital equipment: Strengthening the Police Force capacity to provide adequate surveillance of coastal waters, utilising patrol vessels, surveillance and communications equipment. Основное оборудование: укрепление возможностей полицейских сил обеспечивать надлежащий надзор за прибрежными водами, использование патрульных судов и оборудования по наблюдению и связи.