Английский - русский
Перевод слова Surprisingly
Вариант перевода Удивительно

Примеры в контексте "Surprisingly - Удивительно"

Примеры: Surprisingly - Удивительно
Sadly the system's got a glitch and, surprisingly quickly, mistakes start creeping in. К сожалению, недостаток системы в том, что удивительно быстро начинают происходить сбои.
Perhaps surprisingly, Lugovoi seems not to have wondered why he is enjoying such an enthusiastic reception from his compatriots. Возможно, это и удивительно, но Луговой, похоже, не задается вопросом, почему он вызывает такой энтузиазм среди своих соотечественников.
Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter. Во втором квартале рост ВВП в Германии застыл после удивительно устойчивого подъема в первом квартале.
But it is in economics, surprisingly, that the two men seem to share the most common ground. Но что удивительно, эти два человека, похоже, лучше всего находят взаимопонимание именно в экономике.
In this, surprisingly, there have been marked improvements in recent years. В этом, как это ни удивительно, в последние годы наблюдаются заметные улучшения.
It's actually surprisingly hard for me to see a Fijian feature film. Однако, мне удивительно сложно посмотреть фильм фиджийского производства.
In these new surroundings, he is a surprisingly adept swimmer. В этой новой среде он - удивительно искусный пловец.
Yes, hypnotic anaesthesia can be surprisingly effective though it seems to work mostly by helping you relax. Да, гипнотическая анестезия может быть удивительно эффективной, хотя, похоже, она помогает в основном тем, что расслабляет человека.
That prime rib was surprisingly good, but it's 10:30 in the morning. Этот стейк был удивительно хорош, но сейчас 10:30 утра.
Okay, listen, you are surprisingly nimble, but... just put the pen down. Ладно, слушай, ты удивительно проворна, но... просто опусти ручку.
The Waverider is surprisingly not destroyed, Captain. Удивительно, но Вейврайдер цел, капитан.
The paper seems surprisingly clean for how old it would be. Бумага выглядит удивительно чистой для своего возраста.
In terms of applications, Fibonacci numbers appear in nature surprisingly often. С точки зрения применений, числа Фибоначчи появляются в природе удивительно часто.
Oddly enough, you're surprisingly close... Что странно, ты удивительно близок...
And even more surprisingly, the jar could store that electricity for hours, even days. И, что удивительно, банка могла хранить электричество часами и даже днями.
For me, a surprisingly high number. По мне, удивительно большой процент.
That was surprisingly gracious of you. Это удивительно вежливо с твоей стороны.
All things considered, Master Bruce, you're in surprisingly good condition. Учитывая, что случилось, вы в удивительно хорошей форме, мастер Брюс.
Delegations commented that fifth cycle programmes seemed to be surprisingly similar in focus and questioned whether that was a true reflection of national priorities. Делегации отмечали, что программы на пятый цикл представляются удивительно похожими по своей основной направленности, и задавали вопросы в отношении того, действительно ли это является подлинным отражением национальных приоритетов.
It's felt surprisingly civilized to be your ally. Удивительно, но мы неплохо сработались.
He wasn't lying, surprisingly. Он не лежал, как ни удивительно.
It's surprisingly easy to hack into a car's computer. Очень удивительно легко взломать компьютер в машине.
Now surprisingly, it seems to work. Как ни удивительно, идея сработала.
From 1972 through 1991 total as well as business expenditures as a percentage of GDP have remained surprisingly steady. С 1972 по 1991 год общая сумма, а также сумма расходов предприятий в процентном отношении к ВВП, как это ни удивительно, оставалась стабильной.
Yet, surprisingly, during the five-month period ending in January 1991, they claim that none had been assembled. Тем не менее, как это ни удивительно, за пятимесячный период, закончившийся в январе 1991 года, иракцы, по их утверждениям, не собрали ни одной центрифуги.