Английский - русский
Перевод слова Surprisingly
Вариант перевода Удивительно

Примеры в контексте "Surprisingly - Удивительно"

Примеры: Surprisingly - Удивительно
Surprisingly heavy for a man with so few brains. Удивительно сильно сказано для человека с небольшими мозгами.
Surprisingly, the magistracy has few obligations in return to the village community. Что удивительно, у магистратуры также есть некоторые обязательства перед населением деревни.
Surprisingly, in the regions considered less developed, women have higher literacy levels than men. Удивительно, что в регионах, считающихся менее развитыми, уровень грамотности среди женщин выше, чем среди мужчин.
Surprisingly enough, a lot of the marble in the building is not imported. Весьма удивительно, в здании много отечественного мрамора.
Surprisingly, attitudinal factors are considered by many as a major obstacle to accessibility measures. Как это ни удивительно, одним из основных препятствий на пути принятия мер по обеспечению доступности многие считают фактор отношения к этой проблеме.
Surprisingly, few existing economic development and trade promotion organizations in these countries have exhibited significant interest in the Trade Point Programme. Как это ни удивительно, лишь очень немногие из имеющихся в этих странах организаций экономического развития и содействия торговле продемонстрировали интерес к Программе центров по вопросам торговли.
Surprisingly, only 2 per cent of rural and urban households reported having disputes over property rights. Удивительно, но, судя по сообщениям, лишь у 2% сельских и городских жителей возникают споры из-за прав собственности на землю.
Surprisingly, unlike business participants, networks are not considered as "non-communicating" if they do not submit a report. Удивительно, но в отличие от участников, представляющих деловые круги, сети не считаются "не поддерживающими связь" в случае непредставления доклада.
Surprisingly, multiple children in a small hamlet of a few houses may have exactly the same name, reflecting the inspiration of the local lama. Удивительно, но много детей в одной небольшой деревушке могут иметь абсолютно одинаковые имена, что является следствием действий местного ламы.
Surprisingly, only 50% of the responding agencies agreed that the web is their primary distribution channel, suggesting that other types of products are still important. Удивительно то, что лишь 50% представивших ответы управлений согласились с тем, что Всемирная сеть является их главным каналом распространения, что свидетельствует о сохранении важности других типов продуктов.
Surprisingly, even during a heavy greyout, where the visual system is severely impaired, pilots can still hear, feel, and speak. Удивительно, но даже во время сильного greyout, при полной дисфункции зрительной системы, пилоты могут по-прежнему слышать, чувствовать и говорить.
Surprisingly, Bud, what a beautiful area! Удивительно, Бад, какой красивый уголок!
Surprisingly the ICC Prosecutor and despite all of the captioned quotations obstinately came up with allegations of genocide in Darfur. Удивительно, что прокурор МУС несмотря на все приведенные выше цитаты упорно утверждает о геноциде в Дарфуре.
Surprisingly, a fire has broken out at the meat market where I am! Пожар! Удивительно, но он возник на мясном рынке, где и я!
Surprisingly for a geometer, he suggested that algebra is more important than geometry at a time when algebra consisted almost entirely of the elementary algebra of the real field. Удивительно для топографа, он предположил, что алгебра более важна чем геометрия, в то время, когда алгебра состояла почти полностью из элементарной алгебры реальной области.
Surprisingly, there there seem to have been other, illegal uses from time to time, as we have found out recently while watching a new movie in the cinema called "Die Räuber" that is based on real events. Удивительно, но там, похоже, были другие, незаконное использование время от времени, как мы узнали недавно, когда смотришь новый фильм в кинотеатре называется "Die Räuber", который основан на реальных событиях.
Surprisingly, the other big purchases on the site alone (2000 yen to 5000 yen) per month for the popular works available only in $ 38 (about 3800 yen per dollar and 100 yen) is a free download all. Удивительно, но другие крупные покупки на сайте в одиночку (2000 йен до 5000 иен) в месяц на популярные произведения только на $ 38 (около 3800 йен за доллар и 100 йен) является бесплатной загрузки всех.
Surprisingly, I was then with the best Austrian run in World Cup qualification in 1062 and made points with my third World Ranking Event. Удивительно, но я был тогда в лучших австрийских работать в квалификации Кубка мира в 1062 и сделал с моей точки третьего В Мировом Рейтинге событий.
Surprisingly, Ireland and the UK lead in this category, with 34% and 17%, respectively. Удивительно, что Ирландия и Великобритания в этой категории опережают всех остальных с 34% и 17% соответственно.
Surprisingly however, a draft "resolution" designed to impair the sovereignty and dignity of our country has been tabled. Однако, как это ни удивительно, на рассмотрение вносится проект "резолюции", имеющий целью нанести ущерб суверенитету и достоинству нашей страны.
Surprisingly, for such an extensive, cynically efficient cluster of humanity, the city displayed surprising civility and solidarity during and after the attacks. Удивительно, но город продемонстрировал удивительную для такого обширного, эффективного до цинизма фрагмента человечества, приветливость и солидарность во время терактов и после них.
Surprisingly, men's income is also higher in the domestic service sector. Удивительно, но и работа мужчин в качестве домашней прислуги оплачивается гораздо выше, чем работа женщин.
Surprisingly this communication and review of related documentation was a long and overdue process that lacked sufficient accuracy, transparency and cooperation of the respective departments of the United Nations Secretariat. Как это ни удивительно, общение по данному поводу и работа по изучению соответствующих документов неоправданно затянулись, и им не хватало точности, транспарентности и сотрудничества со стороны соответствующих департаментов Секретариата Организации Объединенных Наций.
Surprisingly enough, the very day of its adoption, the Deputy Foreign Minister of Ethiopia flew here to New York to bring the matter to the attention of the Security Council, which he addressed informally on 21 December. Как ни удивительно, в тот же самый день заместитель министра иностранных дел Эфиопии прибыл сюда, в Нью-Йорк, с тем чтобы довести этот вопрос до сведения Совета Безопасности, перед которым он неофициально выступил 21 декабря.
Surprisingly, some of the objections with regard to concepts and principles, and the push for certain ideas that lack consensus, come from those who are not among the contributors in the field. Удивительно, но некоторые возражения против концепций и принципов и проталкивание определенных идей, не пользующихся консенсусом, исходят от тех, кто не относится к странам, предоставляющим войска на местах.