Английский - русский
Перевод слова Surprisingly

Перевод surprisingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 415)
Jo's been surprisingly popular at three to one. Джо удивительно популярен З к 1.
I must say, dan has been surprisingly good at everything we've done. Должна сказать, Дэн был удивительно хорош во всем, что мы делали.
It's surprisingly easy to hack into a car's computer. Очень удивительно легко взломать компьютер в машине.
Overall a fairly large portion of the guidance is wasted in a surprisingly limp manner on recommendations, some of which are correct but absolutely not specific to IA, while others are not applicable to IA. В целом довольно большой объем руководства удивительно бездарно растрачен на рекомендации, часть из которых правильна, но абсолютно не специфична для НМА, а другая часть не применима именно к НМА.
Surprisingly, the ratio of people who did cosplay during their Otaku days isn't high at all! Удивительно, но количество людей, занимавшихся косплэем... ("Вы когда-либо ходили на косплэй? ") ...во время их отаку-дней совсем невелико!
Больше примеров...
На удивление (примеров 244)
I looked for a crystal kidney... surprisingly hard to find. Я искала хрустальную почку - ее на удивление сложно найти.
Now, surprisingly, many of them were higher-ups in major manufacturing and tech firms. На удивление, многие были высокопоставленными сотрудниками в основных производственных и технологических фирм.
Bright, varied - since for the seven plays there are five authors here - and, at the same time, surprisingly integral. Яркая, разнообразная - ведь на семь пьес здесь приходится пять авторов - и, в то же время, на удивление целостная.
In assessing the widespread transition to IFRS in 2005, Sir David Tweedie, the Chairman of the International Accounting Standards Board, stated that the implementation of IFRS had gone "surprisingly well". Оценивая повсеместный переход на МСФО в 2005 году, сэр Дэвид Туиди, Председатель Международного совета по стандартам бухгалтерского учета, заявил, что внедрение МСФО проходит "на удивление гладко".
Surprisingly the percept stayed stable. Между тем, электрическая версия оставалась на удивление стабильной.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 63)
The leaked Group of Experts report surprisingly makes recommendations on requirements for the Mechanism. Observations В докладе Группы экспертов, о котором стало известно, неожиданно представлены рекомендации в отношении требований к механизму.
I found it surprisingly beautiful, in a brutal, horribly uncomfortable sort of way. Я нашел ее неожиданно прекрасной в своей жестокости, ужасности и неудобствах.
On 2 July 2008 Chelsea surprisingly signed Lianne Sanderson and Anita Asante from Arsenal Ladies, in addition to veteran Mary Phillip. 2 июля 2008 года «Челси» неожиданно подписал Лэнни Сандерсон и Аниту Асанте из Леди «Арсенал», в дополнение к Мэри Филипп.
He remained with the club in the top flight for one more season, before surprisingly being sold to Huddersfield Town for £35,000 in August 1985. Он остался в клубе ещё на год прежде, чем неожиданно был продан в «Хаддерсфилд Таун» летом 1985 года за 35 тысяч фунтов.
And, for example, this - if we go back here - this has become surprisingly popular among composers finding musical forms by searching the computational universe. Вот, например, - вернёмся немного назад - это оказалось неожиданно популярным среди композиторов, ищущих музыкальные формы через поиск в вычислительном мире.
Больше примеров...
Как ни странно (примеров 43)
But she has surprisingly delicate feet. Но у нее, как ни странно, маленькие ножки.
Surprisingly, the issue of sustainability is not addressed in several evaluation reports. Как ни странно, в нескольких оценочных докладах проблема устойчивости не рассматривается.
Surprisingly, neither the Yugoslav authorities nor the broker, Mr. Tezic, were aware of the existence of the moratorium on small arms that applies to West African States, including Nigeria. Как ни странно, ни югославские власти, ни посредник г-н Тезич не знали о существовании моратория на поставки стрелкового оружия, который действует в отношении государств Западной Африки, в том числе и Нигерии.
Not bad, surprisingly. Как ни странно, неплохо.
The report had surprisingly not referred to the "Naples" agreement, adopted by the Club of Paris in 1994, with respect to the least developed countries. Как ни странно, в докладе не нашло отражения Неапольское соглашение, принятое Парижским клубом в 1994 году в отношении наименее развитых стран.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 26)
Little creatures, rats and house mice, they would seem to be able to exist without us are surprisingly quite dependent on our food supplies. Эти вездесущие маленькие создания. крысы и домовые мыши которые, кажется в нас не нуждаются. поразительно зависимы от наших пищевых запасов
She had a surprisingly hard life. У неё была поразительно трудная жизнь
There is a small friendly stress free airport with a surprisingly long runway as it was used by the Americans as a NATO base some years ago. На Порту Санту есть аэропорт с, поразительно длинной для такого маленького острова, посадочной полосой. Несколько лет назал он использовался американцами как база НАТО.
For an emergency landing, this helicopter's surprisingly intact. Для вертолета, совершившего вынужденную посадку, он выглядит поразительно невредимым.
Well, surprisingly enough, amazingly enough, the anatomists had a very poor idea of the structure of the lung until very recently. Удивительно и даже поразительно, но анатомы плохо себе представляли структуру лёгкого вплоть до недавнего времени.
Больше примеров...
К удивлению (примеров 12)
Surprisingly, however, when telephone interviews were included in the process, beautiful people did better, even though they were unseen by the employers. К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели.
Since Obama's Cairo speech, there have been elections in Lebanon where, surprisingly, the alliance of pro-Western parties scored a clear victory against Hezbollah and its allies. После речи Обамы в Каире в Ливане состоялись выборы, на которых альянс прозападных партий, к удивлению, с огромным преимуществом победил движение Хезболла и его союзников.
BERLIN - With the successful enactment of his health reform, Barack Obama has achieved his biggest domestic success so far - which, surprisingly, had greater consequences abroad than at home. БЕРЛИН. С успешным принятием закона по реформе здравоохранения Барак Обама достиг своего самого большого успеха на сегодняшний день - который, к удивлению, имел бóльшие последствия за границей, чем дома.
Surprisingly, however, on 18 May in Bouake, later statements from the Chef of Cabinet of the Secretary General of the Forces Nouvelles suggested that the dates were all mere proposals yet to be reviewed by the FN. Однако, к удивлению, 18 мая в Буаке в последующих заявлениях начальника канцелярии генерального секретаря «Новых сил» прозвучали предположения о том, что эти даты являются всего лишь предложениями, которые еще подлежат рассмотрению «Новыми силами».
Now, psychoanalysts know very well that people surprisingly don't have passion for knowledge but passion for ignorance. Психоаналитикам хорошо известно, что, к удивлению, у людей нет страсти к знаниям, но есть страсть к незнанию.
Больше примеров...
Необычайно (примеров 9)
Those first weeks back in Heaven were surprisingly difficult. Те первые недели на небесах были необычайно трудными.
First, government, as measured by the share of government employees in total population, is surprisingly large in the developed and transitional economies compared to developing countries. Во-первых, численность работников органов государственного управления - в процентах от общей численности населения - необычайно высока в развитых странах и странах с переходной экономикой по сравнению с развивающимися странами.
Surprisingly, snow here never melts. Необычайно, но снег здесь никогда не тает.
Look, Noah, you are very charming and surprisingly sweet. Послушай, Ноа, ты очарователен и необычайно решителен.
And you're old-fashioned and surprisingly sexist. А ты необычайно старомодный сексист.
Больше примеров...
Удивительным (примеров 10)
Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart. Гарретт с удивительным пониманием отнесся к моим делам сердечным.
Venezuelan authorities reacted energetically to the information, searching for explosives on the island where the meeting was to be held. But in the United States the letter elicited what Mr. Alvarez described as a surprisingly indifferent response. Венесуэльские власти бурно отреагировали на эту информацию и произвели ряд обысков с целью обнаружения взрывчатых веществ на острове, где должна была проходить встреча; однако Соединенные Штаты, по словам Альвареса, отреагировали на письмо с удивительным безразличием.
Surprisingly, women in the highest wealth quintile report higher proportions of controlling behaviors exhibited by their husbands. Удивительным представляется то, что женщины, относящиеся к квинтилю наиболее обеспеченных, чаще других сообщают о доминантном поведении своих мужей.
Here, city nervousness, sharpness surprisingly intersect - with rootedness in some most ancient cultural layers. Тут удивительным образом пересекаются городская нервность, резкость - и укорененность в каких-то древних культурных слоях.
Surprisingly enough, those three countries have carried out a census with combined methodology, whilst all the countries with a register-based census included the homeless. Выглядит достаточно удивительным тот факт, что эти три страны проводили перепись с использованием комбинированной методологии, а все страны, проводившие перепись на основе регистров, включили в счет населения бездомных лиц.
Больше примеров...