Английский - русский
Перевод слова Surprisingly

Перевод surprisingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 415)
This town ranks surprisingly low on curiosity. В этом городке удивительно низкий уровень любопытства.
Travelling through the fourth dimension will never be a walk in the park, but it turns out there is a surprisingly straightforward way to do it. Путешествие в четвёртое измерение никогда не будет прогулкой в парк, но, оказывается, есть удивительно простой способ совершить его.
We discussed in the video know how to eat mango mini surprisingly! Мы обсуждали в видео знаю, как есть мини-манго удивительно!
Surprisingly, unlike business participants, networks are not considered as "non-communicating" if they do not submit a report. Удивительно, но в отличие от участников, представляющих деловые круги, сети не считаются "не поддерживающими связь" в случае непредставления доклада.
You'll find it surprisingly warm. Увидишь, он удивительно теплый.
Больше примеров...
На удивление (примеров 244)
No, when it comes to sweets, he's surprisingly strict. Нет. Когда речь заходит о сладостях - он на удивление строг.
In the air was the smell of burning human flesh; human beings burn surprisingly quickly. Пахло горящей человеческой плотью, люди сгорают на удивление быстро.
These marshals' coats are surprisingly well-insulated. У маршальских курток на удивление хорошая теплоизоляция.
This book is surprisingly easy to read, isn't it? Эту книгу на удивление легко читать, не правда ли?
FDI from developing countries, surprisingly diverse in terms of both geography and industry, was expanding fast, and therefore offered increasing opportunities for technology transfer, especially to LDCs. ПИИ из развивающихся стран, на удивление разнообразные с точки зрения как географии, так и отраслевой структуры, быстро растут, открывая все новые и новые возможности для передачи технологий, особенно в НРС.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 63)
And surprisingly bring down the average global temperatures... И неожиданно средняя температура на планете начала понижаться...
Bromkal 79-8DE contained 13 PBDE congeners with major constituents including HeptaBDE, OctaBDE, NonaBDE, and surprisingly DecaBDE in large quantities. Бромкал 79-8ДЭ содержал 13 конгенеров ПБДЭ, преимущественно гептаБДЭ, октаБДЭ, нонаБДЭ и в неожиданно больших количествах декаБДЭ.
On 2 July 2008 Chelsea surprisingly signed Lianne Sanderson and Anita Asante from Arsenal Ladies, in addition to veteran Mary Phillip. 2 июля 2008 года «Челси» неожиданно подписал Лэнни Сандерсон и Аниту Асанте из Леди «Арсенал», в дополнение к Мэри Филипп.
In 2003, she surprisingly won 11th place on the Likud list for the elections that year, ahead of several cabinet ministers. В 2003 году она неожиданно завоевала на внутрипартийных выборах 11-е место в списке «Ликуда», опередив несколько членов кабинета министров.
Cameron Adams of the Herald Sun called "Unusual You" "a surprisingly subtle and effective moment" and speculated that it was "surely a future single." Камерон Адамс из Herald Sun назвал «Unusual You» «неожиданно нежной и успешной» и предположил, что это будет «однозначно будущий сингл».
Больше примеров...
Как ни странно (примеров 43)
Information has been provided to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the third party verification mechanism in the past and even today to MONUC alone, but surprisingly nothing or very little has been done. В прошлом Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) и Механизму по проверке третьей стороной предоставлялась и по сей день (только МООНДРК) предоставляется информация, однако, как ни странно, ничего или почти ничего не было сделано.
He hoped that the information he had provided would be useful and would help to balance the report of the Special Rapporteur which, surprisingly, was based on information from unconventional sources. Следует надеяться, что представленная информация окажется полезной и дополнит доклад Специального докладчика, который, как ни странно, использовал при подготовке доклада информацию из нетрадиционных источников.
Surprisingly only two percent of the sunlight filters down to the forest floor. Как ни странно, поверхности Земли достигает лишь 2% солнечного света.
While others, surprisingly... kept it more in check. В то время как другие как ни странно... держали его под контролем.
In Geneva it was surprisingly difficult to be properly informed about developments in the region. Как ни странно, в Женеве трудно получить достоверную информацию о событиях в этом регионе.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 26)
You know, for a turtle, he's surprisingly quick. Знаешь, для черепахи он поразительно быстр.
Extensive research and evaluations of the range of primary and secondary prevention activities in different countries and aimed at different segments of the population have led to a surprisingly concordant range of findings and conclusions. Обширные исследования и оценки всевозможных мероприятий в области первичной и вторичной профилактики, осуществляемых в различных странах и ориентированных на различные группы населения, позволяют сделать поразительно схожие выводы и заключения.
I have surprisingly small feet. У меня поразительно маленькие ноги.
There is a small friendly stress free airport with a surprisingly long runway as it was used by the Americans as a NATO base some years ago. На Порту Санту есть аэропорт с, поразительно длинной для такого маленького острова, посадочной полосой. Несколько лет назал он использовался американцами как база НАТО.
For an emergency landing, this helicopter's surprisingly intact. Для вертолета, совершившего вынужденную посадку, он выглядит поразительно невредимым.
Больше примеров...
К удивлению (примеров 12)
Surprisingly, however, when telephone interviews were included in the process, beautiful people did better, even though they were unseen by the employers. К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели.
Since Obama's Cairo speech, there have been elections in Lebanon where, surprisingly, the alliance of pro-Western parties scored a clear victory against Hezbollah and its allies. После речи Обамы в Каире в Ливане состоялись выборы, на которых альянс прозападных партий, к удивлению, с огромным преимуществом победил движение Хезболла и его союзников.
Surprisingly, the great bulk of video and audio expression has, until recently, been ephemeral. К удивлению, огромный объём видео и аудио контента до недавнего времени был эфемерой.
Arnold's surprisingly calm about the trial sleepover at his parents' house. Арнольд к удивлению довольно спокоен о пробной ночевке в доме родителей.
Surprisingly the harddisk manufactures have found ways to make them smaller. К удивлению многих производители hdd нашли пути решения этой проблемы.
Больше примеров...
Необычайно (примеров 9)
Those first weeks back in Heaven were surprisingly difficult. Те первые недели на небесах были необычайно трудными.
He became surprisingly popular in England, despite his previous anti-British record. Он стал необычайно популярен в Англии, несмотря на его прежнюю антибританскую позицию.
But the US current-account deficit - about 6% of GDP in 2004 and 2005 - mainly reflects a new round of deficit spending by the US federal government and surprisingly low personal savings by American households (perhaps because of the bubble in US residential real estate). Но дефицит текущего счета Соединенных Штатов - около 6% ВВП в 2004 и 2005 годах - главным образом отражает новый раунд дефицитного расходования американским федеральным правительством и необычайно низкие личные сбережения американцев (возможно, из-за пузыря на рынке жилой недвижимости США).
First, government, as measured by the share of government employees in total population, is surprisingly large in the developed and transitional economies compared to developing countries. Во-первых, численность работников органов государственного управления - в процентах от общей численности населения - необычайно высока в развитых странах и странах с переходной экономикой по сравнению с развивающимися странами.
And you're old-fashioned and surprisingly sexist. А ты необычайно старомодный сексист.
Больше примеров...
Удивительным (примеров 10)
Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart. Гарретт с удивительным пониманием отнесся к моим делам сердечным.
Venezuelan authorities reacted energetically to the information, searching for explosives on the island where the meeting was to be held. But in the United States the letter elicited what Mr. Alvarez described as a surprisingly indifferent response. Венесуэльские власти бурно отреагировали на эту информацию и произвели ряд обысков с целью обнаружения взрывчатых веществ на острове, где должна была проходить встреча; однако Соединенные Штаты, по словам Альвареса, отреагировали на письмо с удивительным безразличием.
The Washington Post's Jane Horwitz gave the film a positive review, calling it "surprisingly witty and sophisticated spy movie spoof that will tickle adult pet lovers and still capture kids 6 and older with its boy-and-his-dog love story and pet slapstick." Джейн Хорвиц из Washington Post предоставила фильму положительный обзор, назвав его «удивительным остроумным и изощренным шпионским обманом, которые будут щекотать взрослых любителей животных и по-прежнему захватывают детей с 6-и лет и старше с любовью к мальчику и его собаке и домашним поносом».
As a result, Andrei Smirnov chose Anatoly Papanov, who surprisingly combined softness and sentimentality with brutality and power. В результате же Андрей Смирнов выбрал Анатолия Папанова, в котором удивительным образом нежность и сентиментальность сочетались с брутальностью и мощью.
Here, city nervousness, sharpness surprisingly intersect - with rootedness in some most ancient cultural layers. Тут удивительным образом пересекаются городская нервность, резкость - и укорененность в каких-то древних культурных слоях.
Больше примеров...