He was surprisingly fleet. |
Он был удивительно быстр. |
She can be surprisingly compassionate. |
Она может быть удивительно сострадательной. |
You'll find it surprisingly warm. |
Увидишь, он удивительно теплый. |
But it's a surprisingly ancient invention. |
Это удивительно древнее изобретение. |
Oxygen reading's surprisingly high. |
Содержание кислорода удивительно высокое. |
Social networking sites are surprisingly insecure. |
Социальные сети удивительно небезопасны. |
You know, it's surprisingly roomy in here. |
Знаешь, здесь удивительно просторно. |
Sneakers are surprisingly successful lovers. |
Имитаторы удивительно успешные любовники. |
That girl is surprisingly reliable. |
Эта девушка удивительно надежна. |
I have surprisingly strong calves. |
У меня удивительно сильные икры. |
Agent Reynolds was surprisingly supportive. |
Агент Рейнольдс был удивительно благосклонен |
Ironically, the question of whether the effect of armed conflict is invokable or automatic is one that has generated surprisingly little discussion among commentators. |
Как это ни странно, вопрос ссылочности или автоматизма последствий вооруженного конфликта удивительно мало обсуждается комментаторами. |
This episode surprisingly reminds us «the Danube adventures» prince Kija, described Nestor. |
Этот эпизод удивительно напоминает нам «дунайские похождения» князя Кия, описанные Нестором-летописцем. |
Burmese cats are surprisingly heavy for their size. Americans often refer to them as bricks wrapped in silk. |
Бурмы обладают удивительно тяжелым для своего размера весом, за что американцы называют их "кирпич, обернутый в шелк". |
Surveying properties in Hillingdon and Isleworth is surprisingly interesting, but some serious money, I wouldn't say no to that. |
Оценивать собственность в Хиллингдоне и Айзелуорте удивительно интересно, но от серьёзных денег я бы не отказался. |
He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes. |
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. |
There have been surprisingly few innovations, until digital mammography was approved in 2000. |
В этой области было удивительно мало инноваций до тех пор, пока цифровая маммография ни была разрешена в 2000. |
I'm fine, surprisingly. |
Удивительно, но я в порядке. |
Focusing on coral reefs turns out to be a surprisingly efficient target. |
Удивительно, но очень эффективной целью является защита коралловых рифов. |
However, surprisingly, my interest in politics came and went at first. |
Однако, как это не удивительно, мой интерес к политике прижился достаточно поздно. |
Prosopagnosia is one of many surprisingly specific mental deficits that can happen after brain damage. |
Прозопагнозия - одно из многих удивительно специфичных умственных нарушений, случающихся из-за повреждения головного мозга. |
However, given the country's extreme northerly position, its mainland climate is surprisingly mild. |
В то же время с учетом того, что страна расположена в районе крайнего севера, климат в ее материковой части удивительно мягок. |
Hunt and Carlson write that Nevertheless, self-identification is a surprisingly reliable guide to genetic composition. |
Хант и Карлсон (Hunt and Carlson) пишут: «Несмотря на это, самоидентификация является удивительно надежным ориентиром генетического состава». |
Renting is, in fact, somewhat surprisingly, relatively most frequent among the middle strata and academics. |
Фактически, что несколько удивительно, доля лиц, арендующих жилье, наиболее высока для слоев населения, относящихся к среднему классу, и для преподавателей и научных работников учебных заведений. |
Post-my cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat skin. |
Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки. |