Английский - русский
Перевод слова Surprisingly
Вариант перевода Поразительно

Примеры в контексте "Surprisingly - Поразительно"

Примеры: Surprisingly - Поразительно
If you talk to her directly and honestly, she can be surprisingly open-minded. Если говорить с ней честно и открыто, она может быть поразительно понимающей.
And his prediction was surprisingly accurate. И его догадка оказалась поразительно точной.
You know, for a turtle, he's surprisingly quick. Знаешь, для черепахи он поразительно быстр.
Apart from better protecting the public interest and providing a high-quality regulatory environment for local business, this outcome could have a surprisingly high payoff in FDI attraction. Помимо обеспечения более действенной защиты интересов общества и создания высококачественной регулятивной среды для местных предприятий, это может дать поразительно большую отдачу в плане привлечения ПИИ.
Another problem that has to be kept in mind is that for some agricultural activities a surprisingly high percentage can be included in the 1% to be left out. Еще одна проблема, которую необходимо учитывать, заключается в том, что по некоторым сельскохозяйственным операциям 1%, подлежащий исключению, может охватывать поразительно большую процентную долю хозяйств.
The pool of experienced United Nations mediators has been limited and many of the surprisingly small group of those who carried out successful mediation have retired or left the Organization. Круг опытных посредников Организации Объединенных Наций весьма узкий, и многие из поразительно небольшого числа лиц, которые успешно занимались посредничеством, ушли на пенсию или покинули Организацию.
Little creatures, rats and house mice, they would seem to be able to exist without us are surprisingly quite dependent on our food supplies. Эти вездесущие маленькие создания. крысы и домовые мыши которые, кажется в нас не нуждаются. поразительно зависимы от наших пищевых запасов
Extensive research and evaluations of the range of primary and secondary prevention activities in different countries and aimed at different segments of the population have led to a surprisingly concordant range of findings and conclusions. Обширные исследования и оценки всевозможных мероприятий в области первичной и вторичной профилактики, осуществляемых в различных странах и ориентированных на различные группы населения, позволяют сделать поразительно схожие выводы и заключения.
It's a surprisingly likeable car. Это поразительно приятная машина.
Well, that is surprisingly edible. Ну, это поразительно съедобно.
She had a surprisingly hard life. У неё была поразительно трудная жизнь
I have surprisingly small feet. У меня поразительно маленькие ноги.
There is a small friendly stress free airport with a surprisingly long runway as it was used by the Americans as a NATO base some years ago. На Порту Санту есть аэропорт с, поразительно длинной для такого маленького острова, посадочной полосой. Несколько лет назал он использовался американцами как база НАТО.
He noted that Glinda is such a showy role that the audience ends up rooting for her rather than the "surprisingly colorless" Elphaba, who is "nominally" the hero. Он отметил, что роль Глинды настолько эффектна, что в итоге аудитория поддерживает скорее её, чем «поразительно бесцветную» Эльфабу, которая является «наречённой» героиней.
Given the promise it holds for States to resolve inter-group tension without recourse to violence, the development of national and local mechanisms for addressing grievances and reducing tension through mediation, facilitation and dialogue has received surprisingly little attention. Созданию национальных и местных механизмов разрешения споров и ослабления напряженности с помощью посредничества, добрых услуг и диалога уделялось поразительно мало внимания, если учесть, насколько велики возможности таких механизмов по ослаблению существующей в государствах напряженности в отношениях между различными группами без применения насилия.
Sociologist Linda Waite and researcher Maggie Gallagher explain, "The evidence from four decades of research is surprisingly clear: a good marriage is both men's and women's best bet for living a long and healthy life." Социолог Линда Уэйт и исследователь Мегги Галлахер говорят следующее: «Поразительно, но результаты исследований, проведенных за последние четыре десятилетия, дают однозначные результаты: как для мужчин, так и для женщин благополучный брак - это залог долгой и полноценной жизни».
Surprisingly, however, this issue has been entirely absent from current global debates on financial reform. Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ.
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially. Тактика экономики поразительно проста, поразительно прямолинейна, особенно в краткосрочной перспективе.
Surprisingly, just contrary to what one should expect from the "facilitator" and "impartial mediator" of the conflict. Поразительно, но ее реакция представляет собой прямую противоположность тому, что следовало бы ожидать от «содействующей стороны» и «беспристрастного посредника» в конфликте.
For an emergency landing, this helicopter's surprisingly intact. Для вертолета, совершившего вынужденную посадку, он выглядит поразительно невредимым.
The first mistake appears, surprisingly, in paragraph 3 of the report itself. Поразительно, но первая ошибка вкралась в пункт З самого доклада.
Experience with small firms in Indonesia, for example, shows that firm owners have a surprisingly high propensity to save and invest, even at quite low income levels. Опыт работы мелких фирм в Индонезии, например, показывает, что для владельцев фирм характерна поразительно высокая склонность к сбережению и инвестированию даже при довольно низком уровне доходов.
Surprisingly, officials had sought to justify it, arguing that it was more effective than imprisonment and that many people in fact preferred it to imprisonment. Поразительно, но представители властей попытались оправдать эту практику, утверждая, что телесные наказания более эффективны, чем тюремное заключение, и что в действительности многие предпочитают такой вид наказания лишению свободы.
All of them surprisingly legal. Что поразительно, сплошь легальные.
Well, surprisingly enough, amazingly enough, the anatomists had a very poor idea of the structure of the lung until very recently. Удивительно и даже поразительно, но анатомы плохо себе представляли структуру лёгкого вплоть до недавнего времени.