Английский - русский
Перевод слова Surprising
Вариант перевода Удивление

Примеры в контексте "Surprising - Удивление"

Примеры: Surprising - Удивление
The suggestion that domestic violence did not exist in Cuba was surprising. Вызывает удивление заявление о том, что проблемы насилия в семьях на Кубе не существует.
It was particularly surprising that resources were not always distributed according to priorities. Она, в частности, выражает удивление тем, что не всегда распределение ресурсов происходило в соответствии с приоритетами.
And yet... surprising amount of storage. И тем не менее нв удивление много багажного места.
It was therefore surprising that those concerned did not seek judicial remedies. При этом вызывает удивление тот факт, что соответствующие лица не подают апелляционных жалоб.
Most surprising is the fact that payments are made by Ivorian State companies to the account, the sanctions regime notwithstanding. Наибольшее удивление вызывает тот факт, что платежи на этот счет переводят ивуарийские государственные компании, невзирая на режим санкций.
The separate entry for Afghans who have been executed (para. 7) is surprising. Вызывает удивление выделение отдельного пункта для вопроса о казненных афганцах (пункт 7).
It was indeed surprising that the commission of inquiry had not done so. Вызывает удивление, почему комиссия по расследованию не требовала этого.
Again this is surprising considering the increasing number of Financial Institutions including even some banks that now give micro-credit to women. Это также вызывает удивление, поскольку теперь все больше финансовых учреждений, и даже ряд банков, предоставляют микроссуды женщинам.
It was surprising that the Fourth Committee, which dealt with self-determination, had been completely ignored in the report. Удивление вызывает то, что в докладе полностью проигнорирована деятельность Четвертого комитета, занимающегося вопросами самоопределения.
Given the wide scope of this subject, it was surprising that only three papers were submitted. Учитывая широкую сферу охвата данной темы, вызывает удивление тот факт, что было представлено только три доклада.
That made it all the more surprising that it had submitted its reports so late. Это обстоятельство вызывает еще большее удивление, почему эта страна представила свои доклады с таким запозданием.
The surprising findings are that poverty is not predominantly the consequence of unemployment. Удивление вызывают заключения о том, что бедность в большинстве своем не является следствием безработицы.
Against that background, it was surprising that such a contentious issue had been raised in the Fifth Committee. В этой связи вызывает удивление то, что столь спорный вопрос ставится в Пятом комитете.
It was therefore surprising that so little attention had been devoted to that option in the Secretary-General's report. Поэтому вызывает удивление то, что в докладе Генерального секретаря этому варианту уделяется так мало внимания.
The scant information provided in reply to question 13 was somewhat surprising. Некоторое удивление вызывает скудность информации, содержащейся в ответе на вопрос 13.
At first, this seems surprising, since he said before the referendum that he would abide by its outcome. На первый взгляд это должно вызвать удивление, поскольку перед референдумом он заявил, что будет действовать в соответствии с его итогами.
The arrest of Cuban personnel was surprising, given that they were identified as diplomats. Арест кубинских сотрудников вызывает удивление, учитывая тот факт, что они заявили о том, что являются дипломатами.
It was therefore surprising that the Secretariat had processed them for the consideration of the Fifth Committee. Поэтому тот факт, что Секретариат подготовил их для обсуждения в Пятом комитете, вызывает удивление.
It is therefore somewhat surprising that no mention was made of that Convention in the report. Поэтому вызывает определенное удивление то, что в докладе эта Конвенция не упоминается.
The unequal increase in resources in the various chapters of the budget and the priorities indicated in paragraph 13 were also surprising. Неравномерное увеличение ресурсов по различным главам бюджета и приоритеты, отраженные в пункте 13, также вызывают удивление.
The position of the friendly countries that had not voted in favour of the draft resolution was surprising. Вызывает удивление позиция дружественных стран, которые не проголосовали за проект резолюции.
Thus it was surprising that no mention had been made in the annotated outline of natural family planning. Поэтому вызывает удивление то, что в аннотированном резюме не упоминаются естественные методы планирования семьи.
It was therefore surprising that the issue kept resurfacing three decades later. В связи с этим вызывает удивление тот факт, что спустя три десятилетия этот вопрос вновь поднимается.
No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International. Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.
It was surprising that no case of discrimination had yet been brought before the courts. Фактически вызывает удивление, что на рассмотрение судов еще не было вынесено никаких дел в отношении дискриминации.