Английский - русский
Перевод слова Surprising

Перевод surprising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 34)
There is the most surprising bottomless water hole which is protected by Hindus. Там находится самый удивительный бездонный колодец, который охраняют индусы.
Others simply prefer "interesting" solutions, i.e., a surprising way to reach the goal. Другие просто предпочитают «интересные» решения, то есть удивительный способ достижения цели.
We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца.
Having sent his foreign minister to Havana to ask, he received a surprising response: Cuba did wish to attend, despite having rejected in 2009 an invitation to return to the OAS. Послав своего министра иностранных дел в Гавану, чтобы спросить об этом, он получил удивительный ответ: Куба действительно желает принять участие, несмотря на то что она отклонила в 2009 году приглашение вернуться в ОАГ.
This is a surprising and prominent gap in the literature. Это заметный и удивительный пробел в научной литературе.
Больше примеров...
Неожиданный (примеров 27)
Increasing magnitudes of warming will also increase the likelihood of severe and pervasive impacts that may be surprising or irreversible. Расширение масштабов потепления будет также приводить к повышению вероятности тяжелых и широкомасштабных последствий, которые могут иметь неожиданный или необратимый характер.
A surprising choice, some might say because you've been very vocal in your criticism of them over the years. Неожиданный выбор, надо сказать потому что вы были достаточно конкретны подвергая Лидс критике уже много лет.
Not really the surprising part of the story. Не самый неожиданный момент.
However, this definition still can be used in type theory and in Quine's axiomatic set theory New Foundations and related systems (where it affords a rather surprising alternative solution to the Burali-Forti paradox of the largest ordinal). Тем не менее, данное определение можно использовать в теории типов и аксиоматической теории множеств Куайна (Новые основания), а также других подобных системах (в которых оно позволяет сформулировать альтернативный и довольно неожиданный способ разрешения парадокса Бурали-Форти о наибольшем порядковом числе).
Dan Duryea adds a surprising twist to his usual characterizations of tough hombres as the convict who turns on his own kind, and Shelley Winters gives a credible performance as the blonde moll who also gives the law a much-needed assist. Дэн Дьюриа добавляет неожиданный поворот к обычным образам крутых парней в качестве уголовника, который показывает свою добрую сторону, а Шелли Уинтерс даёт убедительную игру в качестве блондинки, которая оказывает закону столь необходимую ему помощь».
Больше примеров...
Удивляет (примеров 136)
The fact that I never found a body was not surprising. То, что тело не было найдено, меня не удивляет.
In that connection, it was surprising that two delegations had called for votes against the drafts even before they had been submitted to the Secretariat. В этой связи удивляет, что две делегации призывали голосовать против этих проектов еще до их представления в Секретариат.
It is therefore a little surprising that he starts by trying to reduce the number of delegations that he would like to consult. В этой связи немного удивляет то, что начал он с сокращения числа делегаций, приглашенных для консультаций.
Why is that so surprising? Почему это тебя так удивляет?
and I find that the seven-year-olds do marginally better than the other audiences, which is somewhat surprising. Выяснилось, что у семилетних показатели несколько лучше, чем у прочих, что слегка удивляет.
Больше примеров...
Удивление (примеров 295)
The suggestion that domestic violence did not exist in Cuba was surprising. Вызывает удивление заявление о том, что проблемы насилия в семьях на Кубе не существует.
The position of the friendly countries that had not voted in favour of the draft resolution was surprising. Вызывает удивление позиция дружественных стран, которые не проголосовали за проект резолюции.
It is thus surprising that she now claims before the Committee that he has been killed due to suspicions of treason. Поэтому вызывает удивление, что сейчас она заявляет Комитету, что он был убит, поскольку его подозревали в измене.
It was surprising that the amendment should attempt to strip out agreed language even as the international community continued to witness killings based, inter alia, on an individual's activities or affiliation with certain groups. Вызывает удивление тот факт, что данная поправка представляет собой попытку удалить утвержденную формулировку несмотря на то, что международное сообщество по-прежнему остается свидетелем убийств, обусловленных среди прочего деятельностью человека или его принадлежностью к определенным группам.
It could be regarded as surprising, in fact, that such complaints were examined by a body such as the CNDH. Действительно, вызывает удивление тот факт, что такой орган, как Национальная комиссия по правам человека, рассматривает подобные жалобы.
Больше примеров...
Вызывает удивления (примеров 45)
The audacity of the Ethiopian regime in levelling these hypocritical accusations against Eritrea is not surprising. Дерзость, с которой эфиопский режим выдвигает эти лицемерные обвинения против Эритреи, не вызывает удивления.
This is not altogether surprising as it will take some time for the Institute fully to restore its image, though the present financial climate has not helped matters. Это отнюдь не вызывает удивления, поскольку потребуется некоторое время, для того чтобы Институт в полном объеме восстановил свой престиж, хотя нынешняя финансовая обстановка решению этих проблем не способствует.
This large number of proposals for action by IPF is not surprising when one considers the broad spectrum of ecological, economic, social and cultural conditions related to forests in both developing and developed countries. Такое большое количество мер, предложенных МГЛ, не вызывает удивления, если учесть весь широкий спектр экологических, экономических, социальных и культурных условий, связанных с лесной сферой, который существует в развивающихся и развитых странах.
It is not surprising, therefore, that His Majesty was known as the ruler with the heart of the people. Поэтому не вызывает удивления то, что Его Величество известен всем как правитель, в сердце которого жил народ.
The present development - grave as it is - is not surprising to Eritrea. Такое развитие событий - сколь бы оно ни было печальным - не вызывает удивления у Эритреи.
Больше примеров...
Удивлять (примеров 45)
Phil Miller, you never stop surprising me. Thank you. Фил Миллер, ты не перестаешь удивлять меня.
And, Mr. Wazowski, keep surprising people. М-р Вазовский. Продолжайте удивлять.
Never stop surprising them. Не переставайте удивлять её.
you never stop surprising me. ты не прекращаешь меня удивлять.
She keeps surprising me. Не перестаёт меня удивлять.
Больше примеров...
Странно (примеров 45)
Considering your distinction and age, it is surprising that fate has not introduced us before. Учитывая Ваши заслуги и возраст, странно, что судьба не свела нас до сих пор.
I know it's surprising. Да, это странно.
It is surprising and strange that, although Milosevic was repeatedly referred to as the ICTY's primary indictee, his health problems were not properly monitored. Удивительно и странно, но, несмотря на то, что Милошевича рутинно называли «главным обвиняемым» МТБЮ, к проблемам с его здоровьем не подходили с должной тщательностью.
And that makes it surprising you suddenly talk some kind of martian... Очень странно, когда ты вдруг начинаешь говорить по-марсиански.
This is bad news, but perhaps surprising to you, it's also part of the good news. Это плохая новость, но, как ни странно, это также и часть хороших новостей.
Больше примеров...
Удивить (примеров 23)
The people you know best Are the ones most capable of surprising you. Люди, которых ты знаешь лучше всех, способны удивить тебя больше всех.
Are you surprising me by taking me out to lunch? Ты здесь, чтобы удивить меня, пригласив на ленч?
Partners can be surprising. Напарники могут и удивить.
The answer, surprising to many, is that out of nearly 100 contentious cases the Court has dealt with, no more than a handful have presented problems of compliance. В ответ на это следует отметить - это может удивить многих, - что приблизительно из 100 дел о спорах, рассматриваемых Судом, лишь в нескольких случаях имелись трудности в связи с выполнением его решений.
I know, which is why I was thinking Of surprising her myself, heading upstate to hudson, Я знаю, поэтому я подумал... о том, чтобы удивить ее лично, подобраться поближе к Гудзону, и передать ей чек лично.
Больше примеров...
Сюрприз (примеров 36)
It's so surprising to actually meet you here. Такой сюрприз - встретить тебя здесь.
Well, that's not surprising. Ну, это для меня не сюрприз
But that is surprising. А вот это уже сюрприз.
Yes, that was surprising. Да, это был сюрприз.
Well, that's... that's very surprising. Ќу, этоЕ -юрприз, так сюрприз.
Больше примеров...
Удивляют (примеров 11)
They're amusing and sometimes surprising. Они занятные и иногда удивляют.
What is surprising about the electoral result is not that Mr. Lagos won (after all he was the favorite all along), but that Mr. Lavin was able to mount such an effective challenge. Результаты выборов удивляют не тем, что выиграл г-н Лагос (в конце концов он был фаворитом на протяжении всей предвыборной кампании), но тем, что г-н Лавит смог собрать такое впечатляющее количество голосов.
And chamber pots were, I won't say exactly witty, but they had things written on them which were quite surprising, really, thinking of a previous age where you imagine people were rather more prudish. И ночные горшки были и, я не шучу, на них были надписи, которые весьма удивляют, на самом-то деле, ибо мы говорим о прошлых веках, когда, по всеобщему мнению, люди были более чопорными.
Countries' overwhelming and continuing commitment to and ownership of the ICPD agenda has been striking: striking, but not surprising, because the Programme of Action has provided a framework for policy, action and change for so many countries. Несомненная и постоянная приверженность стран повестке дня МКНР и ее осуществление с опорой на собственные силы просто поражают: поражают, но не удивляют, поскольку эта Программа действий обеспечивает многим странам основу для политики, деятельности и изменений.
I must say, sir, these Earth creatures keep surprising me. Обитатели Земли удивляют меня все больше и больше.
Больше примеров...
Удивило (примеров 18)
But what was surprising to us, and also quite exciting, is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems. Больше всего нас удивило и поразило то, что мы также обнаружили бактерию, которая обычно обитает в верхней части дыхательной системы.
It would be surprising. Да, вас бы это удивило.
It would be surprising. Меня бы это удивило.
What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo. Что меня удивило, так это как влиятельный милиардер может пасть до этого психического фетиша.
The album debuted at number four on the Billboard 200, surprising many critics following the success of Carey's debut, which spent eleven weeks atop the chart. Альбом вошёл в чарт Billboard 200 на четвёртом месте, что удивило многих критиков после успеха дебютного альбома Мэрайи, который удерживал первую строчку чарта на протяжении одиннадцати недель.
Больше примеров...
Неудивительно (примеров 264)
It is not surprising, therefore, that its representative should utter such propaganda. Поэтому неудивительно, что его представитель высказывает такие мысли.
It's not surprising that, after this initial meeting, Conrad has no intention of simply handing over what we're asking for. Неудивительно, что после первой встречи у Конрада нет никакого намерения просто отдать то, что мы просим.
But that's not exactly surprising, as you know, she's a bit of a Maverick. Ну это неудивительно, зная, какая она авантюристка.
Members of the public have gathered outside the Montrose Hill State Penitentiary, but the planned protests against the death sentence have failed to appear, which isn't surprising given the nature of the offense. Простые жители собрались на улице рядом с тюрьмой штата - Монтроуз Хилл, но запланированных акций протеста против смертного приговора не получилось, что неудивительно, учитывая характер преступления.
It is not surprising, therefore, that only one permanent member has so far come out unambiguously in favour of an expansion in the number of permanent seats. Поэтому неудивительно, что пока лишь один из постоянных членов однозначно высказался в пользу увеличения числа мест в Совете Безопасности, отводимых постоянным членам.
Больше примеров...
Ничего удивительного (примеров 52)
That there should be such disagreements is not surprising. Нет ничего удивительного в том, что существуют такие расхождения во мнениях.
Unfortunately, this is not surprising: as has been true so many times in the past, the West currently has no credible strategy for containing Putin, even when he has no clear exit strategy or endgame in mind. К сожалению, в этом нет ничего удивительного: как было много раз в прошлом, Запад в настоящее время не имеет надежной стратегии для сдерживания Путина, даже когда он не имеет четкой стратегии выхода или эндшпиля.
All we have are his arrest files, but there's nothing surprising. Всё что у нас есть - список его арестов, но там ничего удивительного.
However, there is nothing surprising about this, as unmarried people tend to be either students or recent graduates who have not yet found jobs. В этом нет ничего удивительного, поскольку лица, не состоящие в браке, это часто учащиеся или недавние выпускники, которые еще не нашли работу.
Historically, when we're not surprising that Chappie's left turn happened. ≈сли посмотреть на историю эволюции, нет ничего удивительного в левом повороте аппи.
Больше примеров...