Английский - русский
Перевод слова Surprising

Перевод surprising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 34)
Here the surprising person Zaratustra past huge territories from the north on a southwest was such. Вот такой был удивительный человек Заратустра, прошедший огромные территории с севера на юго-запад.
Well, what a surprising and unusual turn of events. Какой удивительный и необычный поворот событий.
Cognitive researcher Nancy Etcoff looks at happiness - theways we try to achieve and increase it, the way it's untethered toour real circumstances, and its surprising effect on ourbodies. Когнитивный психолог Нэнси Эткофф исследует счастье: путидостижения и преумножения счастья, независимость его ощущения отреального положения вещей и его удивительный эффект наорганизм.
One of the surprising things about it, because it looks reasonably simple, was that it was invented in 1987. Удивительный факт насчет него, потому что он выглядит довольно простым, но изобретен был только в 1987.
Classic glare, which is a bit surprising from a true believer in Mr. Trillo. Классический пронзительный взгляд, очень удивительный для искренне верящего в мистера Трилло.
Больше примеров...
Неожиданный (примеров 27)
Increasing magnitudes of warming will also increase the likelihood of severe and pervasive impacts that may be surprising or irreversible. Расширение масштабов потепления будет также приводить к повышению вероятности тяжелых и широкомасштабных последствий, которые могут иметь неожиданный или необратимый характер.
A surprising turn today in the case against music superstar Caleb Bryant, who had been charged with assaulting his girlfriend, the young singer Micha Green. Неожиданный поворот произошел в деле звезды хип-хопа Калеба Брейнта, которому были предъявлены обвинения в избиении своей подруги... молодой певицы Миши Грин.
The unexpected and surprising success of this album (200.000 copies) was one of the reasons why the group regained popularity, and gave them the chance to stay with EMI. Неожиданный успех сборника, разошедшегося в 200000 копий, вернул группе популярность и дал шанс продолжить сотрудничество с EMI.
Dan Duryea adds a surprising twist to his usual characterizations of tough hombres as the convict who turns on his own kind, and Shelley Winters gives a credible performance as the blonde moll who also gives the law a much-needed assist. Дэн Дьюриа добавляет неожиданный поворот к обычным образам крутых парней в качестве уголовника, который показывает свою добрую сторону, а Шелли Уинтерс даёт убедительную игру в качестве блондинки, которая оказывает закону столь необходимую ему помощь».
This was a completely surprising result. Это был совершенно неожиданный результат.
Больше примеров...
Удивляет (примеров 136)
The Secretariat's proposal to build a headquarters for ONUMOZ in Mozambique which would cost $2 million was also surprising. С другой стороны, удивляет предложение Секретариата о строительстве в Мозамбике штаб-квартиры для ЮНОМОЗ, которое обойдется в 2 млн. долл. США.
Mr. Mero (United Republic of Tanzania) said that he found it surprising that the mobilization of resources appeared to be a challenge to UN-Women, in view of all the efforts that had gone into establishing it. Г-н Меро (Объединенная Республика Танзания) заявляет, что в свете всех тех усилий, которые были затрачены на учреждение структуры «ООН-женщины», его удивляет тот факт, что она испытывает трудности с мобилизацией ресурсов.
It's ruthless spirit - has now metastasized into the fields of genetics, - nanotech and robotics, but that's not surprising. Её безжалостный дух открыл вторичные патологические очаги в области генетики, нанотехники и робототехники, однако это не удивляет.
It is surprising to find references in the report to a general prevailing sense of impunity with regard to violations of human rights as well as a reference to the "implementation gap". Удивляет наличие в докладе ссылок на существование общей атмосферы безнаказанности в отношении случаев нарушения прав человека, а также включение в него ссылки о «разрыве между намерениями и реальными делами».
But the surprising thing is, in Ancient and indeed Renaissance sculpture, - you found... Но удивляет то, что в Древней скульптуре и во времена Ренесанса, можно заметить...
Больше примеров...
Удивление (примеров 295)
It was surprising that no case of discrimination had yet been brought before the courts. Фактически вызывает удивление, что на рассмотрение судов еще не было вынесено никаких дел в отношении дискриминации.
The Committee noted that to date there had been no formal requests for advice by any coastal State, and that that situation was surprising given the fact that providing scientific and technical advice was one of the two main functions of the Commission. Комитет отметил, что на сегодняшний день от прибрежных государств не поступало никаких официальных ходатайств о предоставлении научно-технических консультаций и что эта ситуация вызывает удивление, ведь их предоставление является одной из двух главных функций Комиссии.
Still on the subject of article 13 of the Convention, the major disparity between the number of cases of torture reported and acknowledged by the authorities and the number of criminal penalties or disciplinary measures imposed on the police officers involved was surprising. В связи со статьей 13 вызывает удивление значительный разрыв между числом сообщенных и признанных властями случаев пыток, с одной стороны, и числом уголовных и дисциплинарных наказаний, вынесенных полицейским.
It was surprising that the international community should criminalize acts of nuclear terrorism while failing to do the same for the use or threat of use of nuclear weapons, which were the most dangerous of all weapons of mass destruction. Вызывает удивление, что международное сообщество объявляет незаконными акты ядерного терроризма, не делая этого по отношению к применению или угрозе применения ядерного оружия, которое является наиболее опасным из всех видов оружия массового поражения.
And I was fortunate enough to get on the phone with Mr. Christopher who I found to be very friendly, which was surprising because I really haven't found the gentlemen in California to be very nice considering we're all in business together. Мне удалось поговорить с м-ром Кристофером, который оказался на удивление дружелюбным, хотя господа в Калифорнии были необходительны, а ведь мы все в одном бизнесе.
Больше примеров...
Вызывает удивления (примеров 45)
In view of the rapid development and fluidity of the topic, such difficulties were not surprising. С учетом быстрого изменения и "текучести" этой темы наличие таких трудностей не вызывает удивления.
Which is not surprising since the next paragraph implied the international statistical community had the problem in hand: Это не вызывает удивления, поскольку в следующем пункте подразумевается, что международные статистические организации знают об этой проблеме:
It is, therefore, not surprising that so much attention has been focused on this High-level Dialogue as a way of exploring new ways of making the greatest possible use of migratory flows. Вот почему не вызывает удивления, что Диалог на высоком уровне как способ изыскания новых путей в целях наиболее оптимального использования миграционных потоков привлекает к себе столько внимания.
The current Government's 180-degree turn is not surprising, as it fits the pattern of covering the weakness of its case by resorting to a smear campaign. Совершенный нынешним правительством поворот на 180 градусов отнюдь не вызывает удивления, поскольку он вписывается в общую картину попыток прикрыть слабость своих аргументов путем раздувания клеветнической кампании.
It is not surprising, therefore, that His Majesty was known as the ruler with the heart of the people. Поэтому не вызывает удивления то, что Его Величество известен всем как правитель, в сердце которого жил народ.
Больше примеров...
Удивлять (примеров 45)
The world has a habit of surprising us as to how these things are actually used. У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются.
This wasn't fair for me to do this, surprising you like this. С моей стороны было нечестно вот так удивлять тебя.
Although this grassroots response adhered to the government's anti-war stand, it remains surprising in a country that discourages unscripted political discourse. И хотя простые люди твердо придерживалась антивоенной позиции правительства, не перестает удивлять тот факт, что это происходило в стране, которая препятствует несанкционированным политическим дискуссиям.
These taffetas have historically encountered a huge success, coming back into style in the 19th century thanks to the development of a simplified handcrafted technique. Ever since these fabrics have charmed with their surprising forms and subtle style. В 19м веке технология производства этого типа тканей была значительно упрощена и стала более артизанльной и до сегодняшних дней печатание на основе ткани не перестает нас удивлять своей субтильностью и своим шармом.
That shouldn't be too surprising - management itself doesn't rely solely on financial information in running its business. И это никого не должно удивлять, ведь руководство компании далеко не во всем полагается на финансовую информацию.
Больше примеров...
Странно (примеров 45)
Bearing in mind its current role in development, it was surprising that the word "globalization" did not appear in the Fourth International Development Strategy. Учитывая роль «глобализации» в процессе развития, странно, что этот термин не фигурирует в тексте четвертой Международной стратегии развития.
Surprising the old Marquis leaving everything to her Очень было странно, когда старый маркиз оставил всё ей.
I know it's surprising. Да, это странно.
This is bad news, but perhaps surprising to you, it's also part of the good news. Это плохая новость, но, как ни странно, это также и часть хороших новостей.
It is surprising and strange that, although Milosevic was repeatedly referred to as the ICTY's primary indictee, his health problems were not properly monitored. Удивительно и странно, но, несмотря на то, что Милошевича рутинно называли «главным обвиняемым» МТБЮ, к проблемам с его здоровьем не подходили с должной тщательностью.
Больше примеров...
Удивить (примеров 23)
There's nothing very surprising about me. Во мне нет ничего, чем я могу удивить.
He arranged for Sony Colombia executives to arrive at the audition, with the idea of surprising them with Shakira's performance. Он организовал приезд руководителей Sony Colombia на прослушивание, чтобы удивить их выступлением Шакиры.
Sometimes... if you get to spend some time with them, they can be very surprising. Иногда... если ты немного побудешь рядом с ними, они могут очень удивить тебя.
Actually, I was thinking about driving up and surprising. Вообще-то, я подумывал заехать в школу и удивить Эмили.
Only surprising if you believe them to be paragons of intellect in the first place. ћожет удивить только, если ты считаешь, что они, в первую очередь, воплощение интеллекта.
Больше примеров...
Сюрприз (примеров 36)
I'm surprising Jack with a cake to celebrate the bar's makeover. Я готовлю сюрприз Джеку с выпечкой. чтобы отпраздновать обновление бара.
And I remember saying, "Well, that's surprising." И я помню, я сказал: "Вот же сюрприз." Вы знаете я не очень понимаю его точку зрения.
Karaoke... a surprising smash, kansas. Караоке... вот так сюрприз, Канзас.
I think Walter would find this a little more than surprising. Думаю, для Уолтера это будет нечто большее, чем просто сюрприз.
These stories take around records from Vietnam is no end, even the detective office also go out from this surprising to others as surprisingly witnessed the downside of life. Эти рассказы займет около записей из Вьетнама нет конца, даже детективных бюро также всех удивил, когда еще один сюрприз свидетеля сторону жизни.
Больше примеров...
Удивляют (примеров 11)
France's meager growth is surprising. Посредственные темпы роста французской экономики удивляют.
The supposed lack of information, however, was surprising, since troops represented by far the largest item in peace-keeping budgets and precise information about them should be available. Удивляют же слова об отсутствии информации, а поскольку затраты на содержание войск составляют наибольшую статью расходов в бюджетах операций по поддержанию мира, точная информация на этот счет просто не должна отсутствовать.
We find comments to the effect that these amendments do not really belong in the text quite surprising, as we do believe that the principles of the Charter should not be reiterated. Нас несколько удивляют комментарии относительно того, что эти поправки на самом деле не нужны в тексте, а также утверждение о том, что нет необходимости вновь обращаться к принципам Устава.
They are always surprising me. Они всегда удивляют меня.
In these works, made artistically, widely and easily, consistently surprising skill with which the artist with the challenge of painting - the transfer of the mood of the landscape and the main relations that determine its color. В этих "нашлёпках" с натуры, сделанных артистично, широко и непринужденно, неизменно удивляют лёгкость и мастерство, с которыми художник решает сложнейшие задачи живописи - передачу настроения пейзажа и главных отношений, определяющих его колорит.
Больше примеров...
Удивило (примеров 18)
That's what you found most surprising about that sentence? Что тебя удивило в этом предложении?
The first is - and this was surprising to me; I didn't expect this to come out - but I live a much quieter life now. Во-первых, - это меня очень удивило, я не ожидал такого результата - моя жизнь стала намного тише.
What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo. Что меня удивило, так это как влиятельный милиардер может пасть до этого психического фетиша.
Given that I spend my days and nights imagining the worst that could happen, it wouldn't be surprising if my worldview was gloomy. (Laughter) It's not. Учитывая, что я день и ночь только и делаю, что воображаю себе худший из возможных исходов, никого бы не удивило, если бы у меня был мрачный взгляд на мир. (Смех) Это не так.
Emotions debuted at the number four position on the Billboard 200, with first-week sales of 129,000 copies, surprising critics following the success of Mariah Carey (1990). Emotions дебютировал на четвёртой позиции в чарте Billboard 200 с продажами 129,000 копий за первую неделю, что удивило музыкальных критиков после успеха дебютного лонгплея Mariah Carey 1990 года.
Больше примеров...
Неудивительно (примеров 264)
So when he finally found her years later, it's not surprising they clung together for dear life. Поэтому, когда он наконец нашел её годы спустя, неудивительно, что они стали идти по жизни вместе.
It is, therefore, not surprising that many States are keen to play a full part in the important negotiations which take place here. И поэтому неудивительно, что многие государства стремятся играть полноценную роль в проходящих здесь важных переговорах.
This, however, is not surprising, given the complexities of the issue, the sensitivities involved and the long-term implications. И это неудивительно, поскольку эти вопросы носят сложный характер, и при их рассмотрении необходимо учитывать ряд деликатных моментов и долгосрочных последствий.
The subject of human rights, which I mentioned briefly at the beginning of my statement, is vitally important, and it would not be surprising if some day it were to replace "democracy" as a term and as a concept. Вопрос прав человека, который я кратко упомянул в начале своего выступления, имеет жизненную важность, и было бы неудивительно, если когда-то он придет на смену "демократии" в качестве термина и концепции.
It is therefore not only reasonable and not in any way surprising that such documents were not submitted during the asylum procedure. Поэтому не только логично, но и совершенно неудивительно то, что подобные документы не были представлены в ходе рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Ничего удивительного (примеров 52)
Unfortunately, this is not surprising: as has been true so many times in the past, the West currently has no credible strategy for containing Putin, even when he has no clear exit strategy or endgame in mind. К сожалению, в этом нет ничего удивительного: как было много раз в прошлом, Запад в настоящее время не имеет надежной стратегии для сдерживания Путина, даже когда он не имеет четкой стратегии выхода или эндшпиля.
It is really not surprising that there is a storm over globalization. Поэтому ничего удивительного нет в том, что глобализация вызвала настоящую бурю протестов.
After this, there is nothing surprising in the fact that at the end of April the head of the German state in one speech scrapped two important international treaties - the naval agreement between Germany and Great Britain and the non-aggression pact between Germany and Poland. После этого нет ничего удивительного в том, что в конце апреля одной своею речью глава германского государства уничтожил два важных международных договора: морское соглашение Германии с Англией и пакт о ненападении между Германией и Польшей.
Obviously, then, my delegation would have no objection to this report being sent to the General Assembly in the regular course, as the Conference on Disarmament is expected to report - and as the delegate of Morocco said, there is nothing surprising in this - to И, конечно, тогда у моей делегации не было бы возражений против того, чтобы своим ходом направить этот доклад Генеральной Ассамблее, ибо, как сказал и делегат Марокко, нет ничего удивительного в том, что Конференция по разоружению должна на регулярной основе
You don't find that surprising? Не находите ничего удивительного?
Больше примеров...