Английский - русский
Перевод слова Surprising
Вариант перевода Сюрприз

Примеры в контексте "Surprising - Сюрприз"

Примеры: Surprising - Сюрприз
He's surprising me with tickets to the Ray Barretto Tribute. Он сделает мне сюрприз, подарив билеты на трибьют Рэя Баретто.
It's unfortunate, but not that surprising. Это невезение, но не сюрприз.
I'm surprising Jack with a cake to celebrate the bar's makeover. Я готовлю сюрприз Джеку с выпечкой. чтобы отпраздновать обновление бара.
It's so surprising to actually meet you here. Такой сюрприз - встретить тебя здесь.
The surprising thing is that he is going to marry somebody else. Сюрприз в том, что теперь он хочет женится на ком-то другом.
Well, that's not surprising. Ну, это для меня не сюрприз
Gloria says that we are surprising Manny 6:00 tonight, but she wants us there at 4:00, which means she's expecting us to do the setup. Глория сказала, что мы устраиваем сюрприз для Мэнни в 6 вечера, но она хочет, чтобы мы пришли к 4, а это значит, она ждёт, что мы поможем всё подготовить.
Tomorrow night, Tom Cruise is the other guest and Tom loves to go long, tells great stories and Jay's surprising him tomorrow with a motorcycle. Завтра гостем будет ещё Том Круз, а он любит рассказывать длинные истории, и завтра Джей готовит ему сюрприз с мотоциклом...
The outburst proved surprising to observers when the object appeared to expand at a rate far exceeding the speed of light as it grew from an apparent visual size of 4 to 7 light years in a matter of months. Взрыв преподнёс сюрприз наблюдателям, когда объект расширился со скоростью, намного превышающей скорость света, так как оболочка увеличила свой видимый размер с 4 до 7 световых лет в течение нескольких месяцев.
Drill a little hole in one side of the box and you see something surprising. Просверлим в стенке коробки дырку, и - сюрприз!
Well, that's not really surprising, is it? Ну, это не сюрприз, не так ли?
Well do you not find that surprising? Это для тебя сюрприз?
Man, that's surprising. Мужик, вот это сюрприз.
Is that really all that surprising? Это что, действительно сюрприз?
I got a surprising little secret. Я приготовил маленький сюрприз.
But that is surprising. А вот это уже сюрприз.
That wasn't surprising. Это не был сюрприз.
Yes, that was surprising. Да, это был сюрприз.
And I remember saying, "Well, that's surprising." И я помню, я сказал: "Вот же сюрприз." Вы знаете я не очень понимаю его точку зрения.
Karaoke... a surprising smash, kansas. Караоке... вот так сюрприз, Канзас.
I think Walter would find this a little more than surprising. Думаю, для Уолтера это будет нечто большее, чем просто сюрприз.
I'm surprising someone in London... Хочу устроить сюрприз кое-кому в Лондоне...
I'm flying down there and surprising them. Я слетаю и устрою им сюрприз.
But I find that people can always be surprising. Но считаю, что люди... всегда могут преподнести сюрприз.
What, you surprising them in the kitchen? Что, вы делаете им сюрприз на кухне?