Английский - русский
Перевод слова Suite
Вариант перевода Номер

Примеры в контексте "Suite - Номер"

Примеры: Suite - Номер
Until 31 May 2009, all bookings for a classic room will be upgraded to a deluxe room, and all bookings for a deluxe room will be upgraded to a junior suite. До 31 мая 2009 года при бронировании классического номера будет предоставлен номер Делюкс, а при бронировании номера Делюкс - люкс Джуниор.
Accommodation:96 rooms of superior category of which there are 8 suites of rooms and 1 luxurious suite of rooms: Jacuzzi, shower and Internet connection. Проживание: 96 номеров категории Супериор, из них 8 номеров - Апартаменты и 1 номер - Апартаменты-Люкс: ванна джакузи, душ и подключение к интернету.
So I have you in a two-bedroom suite on the 12th floor, is that okay? У вас забронирован номер с двумя кроватями на двенадцатом этаже.
They wanted to give me the suite, the luxury suite, like the Ritz. Меня даже хотели переселить в номер люкс, типа "Ритца"
Standard apartment - 580 UAH, Superior - 670 UAH, Suite - 790 UAH, Luxury suite - 1500 UAH. Номер стандарт -690 грн., улучшенный стандарт - 790 грн., полулюкс - 890 грн., люкс - 1700 грн.
I'm not sure why, but if Elliot is here, he checked into a courtyard suite. Я не очень понимаю, зачем, но если Эллиот здесь, он заселился в номер с видом во двор
But Lisa can't have known a maid was going to leave a suite free at that moment, so how did she arrange a meeting? Но Лиса не могла знать, что горничная к тому моменту освободит номер, так как же она договорилась о встрече?
I had to give up my suite, so I was wondering if I might be able... Пришлось сдать номер, не мог бы я остановиться
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер.
No chance for us to intercept them, and she knows that we don't have enough time to pull off an "Emily's Eleven" and break into the suite. У нас никаких шансов перехватить их и она знает, что у нас нет времени сыграть в "Одиннадцать друзей Эмили" и проникнуть в номер
Do you need to take - Take a break, go up to the suite, and, like, just decompress or something? Тебе нужен... нужен отдых. поднимись в номер и расслабься, сними стресс.
Senor, now that you have settled your personal problems, do you or do you not want this suite? Сеньор, поскольку вы решили свои личные проблемы, вы хотите или не хотите брать этот номер?
Fountain Blue Hotel in Miami, Presidential Suite. Отель "Фонтан Блу" в Майами, президентский номер.
Sir, he has moved into the Presidential Suite. Сэр, он переехал в президентский номер.
Why not make him happy? ...the Presidential Suite. Почему бы его не осчастливить? ...Президентский Номер.
Suite next door is registered to a Stacy Cano and a Dana Carlston, from Ohio. Соседний номер зарегистрирован на имя Стэйси Кано и Даны Карлстон, из Огайо.
The Presidential Suite's been occupied by a single resident since he disappeared. Президентский номер занят одним жильцом с момента его исчезновения.
The Emerson Hotel, Suite 607. Отель "Эмерсон", номер 607.
But you can have the Sherman Suite. Но! - Номер Шерман в вашем распоряжении...
We get to his suite, I said, "Where's the party?" Когда мы зашли к нему в номер, я спросила: "Где же вечеринка?"
570 Lexington Avenue. Suite 5003. Проспект Лесингтона, дом 570, номер 5003.
Pardon, monsieur, but as I said, the Suite Royale is reserved for... Пардон, месье, но как я говорил, это номер люкс предназначен для...
Executive Suite: East oriented, has a private living room. Executive Номер Люкс: комнаты в восточном направлении, имеющие собственную гостиную комнату.
Choose a Suite and in addition you will find a hydromassage bathtub. Выбрав номер Люкс, в Вашем распоряжении будет гидромассажная ванна.
You got to get me the Sherman Suite. Вы дадите мне номер Шерман в отеле Плаза.