Английский - русский
Перевод слова Suite
Вариант перевода Номер

Примеры в контексте "Suite - Номер"

Примеры: Suite - Номер
Yes, it's the Romeo and Giulietta suite. Да, это номер "Ромео и Джульетта".
I can have - We can make the suite available. Мы... можем предложить номер люкс.
This suite is larger than the Classic room and has a separate bedroom and living area with large balconies to enjoy the magnificent views. Этот номер люкс больше, чем Классическая Комната и имеет раздельную спальню и гостиную зону с просторными балконами с великолепным видом.
Someone fed gas into their room from an adjoining suite. Из соседнего люкса кто-то пустил газ в их номер.
Get him up to my suite. Доставьте его ко мне в номер.
The moment you walked into my suite, I was struck by the intensity of your aura. Как только ты вошёл в мой номер, меня поразила яркость твоей ауры.
We can go back to my suite. Мы можем вернуться в мой номер.
All I have to do is check into my soundproof suite. Нужно только въехать в мой звуконепроницаемый номер.
Stalder told Ressler and Navabi he never left his suite. Сталдер сказал Наваби и Ресслеру, что не покидал свой номер.
All three doors to the suite were chain-locked from the inside when I found her. Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл.
And tonight, Chuck has hooked us up with a huge suite at the Empire. А вечером Чак предоставит нам огромный номер в Эмпайр.
Or, look, Eden can just book a suite for both of you. Или Иден может снять номер для вас обеих.
We have a suite set up for occasions like this. У нас есть номер для таких случаев.
I have a suite there where I work late, so I don't disturb my family. У меня есть номер на случай, если я работаю допоздна, чтобы не беспокоить свою семью.
While I'm considering your offer... I want a suite in the Fairmont Hotel. Пока я буду думать над вашим предложением... мне нужен номер в гостинице Фейрмонт.
He's got a suite at the Royal Claremont Hotel, Mayfair. У него номер в отеле Роял Клермонт, Мейфэр.
Irene's suite must look like a funeral parlor. Номер Ирен уже должен быть похож на траурный зал.
We brought him back to the Navy yard while his suite and adjoining rooms are being cleared. Пока проверяется его номер и прилегающие помещения, мы привезли его к нам.
The ambassador suite is quite lovely as well, sir. Посольский номер тоже весьма недурен, сэр.
Now I just have to get into Jay Winston's suite. А теперь мне нужно попасть в номер Джея Уинстона.
You have a suite at the Marquis Hotel under the name of Renquist. Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста.
I remember we rented a suite of rooms, in Frankfurt. Помню, мы сняли гостиничный номер во Франкфурте.
And Daddy's travel staff booked us this huge suite. И папина обслуга заказала многокомнатный номер здесь.
No, she said private plane, VIP suite. Нет, она сказала, частный самолет, номер "люкс".
We got a suite at the regular rate. У нас номер люкс по обычной цене.