| Yes, it's the Romeo and Giulietta suite. | Да, это номер "Ромео и Джульетта". |
| I can have - We can make the suite available. | Мы... можем предложить номер люкс. |
| This suite is larger than the Classic room and has a separate bedroom and living area with large balconies to enjoy the magnificent views. | Этот номер люкс больше, чем Классическая Комната и имеет раздельную спальню и гостиную зону с просторными балконами с великолепным видом. |
| Someone fed gas into their room from an adjoining suite. | Из соседнего люкса кто-то пустил газ в их номер. |
| Get him up to my suite. | Доставьте его ко мне в номер. |
| The moment you walked into my suite, I was struck by the intensity of your aura. | Как только ты вошёл в мой номер, меня поразила яркость твоей ауры. |
| We can go back to my suite. | Мы можем вернуться в мой номер. |
| All I have to do is check into my soundproof suite. | Нужно только въехать в мой звуконепроницаемый номер. |
| Stalder told Ressler and Navabi he never left his suite. | Сталдер сказал Наваби и Ресслеру, что не покидал свой номер. |
| All three doors to the suite were chain-locked from the inside when I found her. | Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл. |
| And tonight, Chuck has hooked us up with a huge suite at the Empire. | А вечером Чак предоставит нам огромный номер в Эмпайр. |
| Or, look, Eden can just book a suite for both of you. | Или Иден может снять номер для вас обеих. |
| We have a suite set up for occasions like this. | У нас есть номер для таких случаев. |
| I have a suite there where I work late, so I don't disturb my family. | У меня есть номер на случай, если я работаю допоздна, чтобы не беспокоить свою семью. |
| While I'm considering your offer... I want a suite in the Fairmont Hotel. | Пока я буду думать над вашим предложением... мне нужен номер в гостинице Фейрмонт. |
| He's got a suite at the Royal Claremont Hotel, Mayfair. | У него номер в отеле Роял Клермонт, Мейфэр. |
| Irene's suite must look like a funeral parlor. | Номер Ирен уже должен быть похож на траурный зал. |
| We brought him back to the Navy yard while his suite and adjoining rooms are being cleared. | Пока проверяется его номер и прилегающие помещения, мы привезли его к нам. |
| The ambassador suite is quite lovely as well, sir. | Посольский номер тоже весьма недурен, сэр. |
| Now I just have to get into Jay Winston's suite. | А теперь мне нужно попасть в номер Джея Уинстона. |
| You have a suite at the Marquis Hotel under the name of Renquist. | Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста. |
| I remember we rented a suite of rooms, in Frankfurt. | Помню, мы сняли гостиничный номер во Франкфурте. |
| And Daddy's travel staff booked us this huge suite. | И папина обслуга заказала многокомнатный номер здесь. |
| No, she said private plane, VIP suite. | Нет, она сказала, частный самолет, номер "люкс". |
| We got a suite at the regular rate. | У нас номер люкс по обычной цене. |