| Luxury suite, all to herself. | Роскошный номер весь к ее услугам. |
| I got Garza the governor's suite, so we can just work from there. | Я взяла Гарзе губернаторский номер, чтобы мы могли работать там. |
| The suite is booked for another guest. | Этот номер был заказан другим нашим постояльцем. |
| Show this young lady to suite 303. | Покажите этой молодой леди номер 303. |
| The presidential suite would arouse no suspicion in the general, and it's soundproof. | Президентский номер не вызовет подозрения у генерала, и он звукоизолирован. |
| The top floor is the presidential suite. | Последний этаж - это президентский номер. |
| He was wondering if you'd join him in his suite for a few minutes. | Он попросил узнать, удобно ли вам будет подняться в его номер на пару минут. |
| Guerrero's had a suite there since his divorce. | Герреро снимает там номер с того времени, как развелся. |
| He'll drop it off in Chuck's suite for you. | Он может провести тебя в номер Чака. |
| So this is your suite, Bobby and Mrs Darin. | Вот ваш номер, Бобби и миссис Дэрин. |
| You go down to the front desk and you ask for his suite number! | Спускайся к администратору и прописывайся в его номер! |
| In each hotel, there is going to be a room, a suite with a hairdresser, a manicurist, and make-up. | В каждом отеле будет номер с парикмахером, маникюршей и стилистом. |
| Or is this lunacy a ruse to enter my suite? | Или это безумие уловка, чтобы пробраться в мой номер. |
| This was troubling, so I availed myself of a maid's key card to have a look around his suite. | Новость неутешительная, поэтому я воспользовался ключом горничной, чтобы осмотреть его номер. |
| The hotel boasts 270 rooms, including a royal suite, 4 junior suites and 12 apartments. | Мы с гордостью предлагаем своим гостям 270 номеров, в том числе королевский номер, 4 люкса Джуниор и 12 апартаментов. |
| The presidential suite looks just like my room. | Президентский люкс выглядит так же как и мой номер. |
| He just went up to his father's suite - 406. | Он только что поднялся в номер его отца - 4-0-6. |
| Detectives, how long do you expect to tie up the suite? | Детективы, как долго вы намерены держать номер под замком? |
| Great, we've got you in a garden view suite. | Отлично, номер с видом на сад. |
| You guys want the junior suite or the high-roller suite? | Ребята, вам нужен средненький номер или люкс для транжир? |
| We're going to the adams hotel for drinks And then up to a suite for a slumber party. | Сначала выпьем мартини в баре отеля "Адамс", а потом поднимемся в номер и оторвемся по полной. |
| So, you guys have a suite? | Так у вас девчонки есть номер? |
| I need to get into Mr. Burton's suite. I'm sorry, but we can't iopen other guests' rooms. | Мне нужно попасть в номер мистера Бартона. Простите, мы не впускаем посторонних в чужие номера. |
| No, I want my suite! | Нет, я хочу мой номер! - Хорошо... |
| and bring my bags up to the presidential suite. | И несите мой багаж в президентский номер. |