Top floor, Tyler's suite, or more specifically, the roof outside of it. |
На последнем этаже, в апартаментах Тайлера, или более точно, на крыше. |
He's been living in a suite of rooms on the fifth floor for several months. |
Несколько месяцев он живёт в апартаментах на пятом этаже. |
I'm going to display them in our suite at the Dorchester. |
Я собираюсь показывать их в наших апартаментах в Дочестере. |
I've put him up in a guest suite while he's at court, along with the captain of the ship and some of his officers. |
Я разместил его в гостевых апартаментах на то время пока он в королевском дворе вместе с капитаном корабля и некоторыми из его офицеров. |
Avid was founded by a marketing manager from Apollo Computer, Bill Warner, a prototype of their first digital nonlinear editing system (the Avid/1) was shown in a private suite at the National Association of Broadcasters (NAB) convention in April 1988. |
Основанная менеджером по маркетингу компании Apollo Computer Биллом Уорнером, прототип первой цифровой системы нелинейного монтажа (Avid/1) был показан в частных апартаментах в Национальной ассоциации телерадиовещателей на конференции в апреле 1988 года. |
Everything that happens in the Suite during a chat looks exactly the same to both participants. |
Все, что происходит в апартаментах во время чата, выглядит одинаково для обоих участников чата. |
Comrades, I warn you, if it gets out in Moscow that we stay in the royal Suite... we'll get into terrible trouble. |
Товарищи, одумайтесь! Если в Москве узнают, что мы остановились... в королевских апартаментах, у нас будут серьезные неприятности. |
Make it a suite. |
А лучше - в апартаментах. |
In a deluxe suite at the Shelburne. |
В роскошных апартаментах Шелбурна. |
I always dreamed of having a master suite. |
Я всегда мечтала Об апартаментах. |
A journalist for the Post, Al Crawford, has spent the last two days holed up in a suite at the Franklin Club, a members-only social club in D.C. |
Журналист "Пост", Эл Кроуфорд, провел последние 2 дня отсиживаясь в апартаментах клуба Франклина, клуб по интересам только для определенного круга лиц в Вашингтоне. |
He'll occupy the royal Suite. |
Он остановится в королевских апартаментах. |
While chatting and hanging out in a Suite you and your friend can play with your clothes and all your other stuff. |
Во время чата ты сможешь веселиться и тусоваться в своих апартаментах и наряжаться и играть вместе со своим другом. |
Once you have made your first purchase of Stardollars, you will become a Superstar and for the next thirty days will have exclusive access to the newest dolls, latest fashions in StarPlaza catwalk contests, an expanded Album and larger Suite of rooms. |
Купив Стар-доллары хотя бы один раз, ты становишься Суперстар и в течение следующих 30 дней у тебя будет доступ к самым новым куклам, модным новинкам в магазине StarPlaza и к расширенному Альбому и дополнительным комнатам в апартаментах. |
You can invite any of your friends into your Suite to hang out and chat or accept invitations to the do the same at their place. |
Ты можешь приглашать твоих друзей в твои апартаменты и общаться в чате или принимать приглашения в чат от других пользователей и навещать их в их апартаментах. |
You asked me to remind you about Adira's suite. |
Хочу напомнить вам об апартаментах для Адиры. |
He was living it up in a thousand-dollar-a-night suite at the Rollins Hotel. |
Отрывался по полной в апартаментах по тысяче долларов за ночь в "Роллинзе". |