Wait until you see the guest suite downstairs. |
Подожди пока ты увидишь гостевую комнату внизу. |
I've reserved a suite for us with Quark. |
Я зарезервировала комнату для нас у Кварка. |
Why, I had the bellhop take it to your suite. |
Да, я попросил посыльного, отнести все в твою комнату. |
He doesn't want anyone from the hotel entering the suite once negotiations begin. |
Он не хочет, чтобы персонал отеля заходил в комнату во время переговоров. |
She can sleep over if she wants, either in Tasha's room or we can get her her own suite. |
Она может остаться на ночь, если хочет, можно в палате Таши, или же мы предоставим ей отдельную комнату. |
In order to get him a member suite for the night, we need his credit card, his driver's license to put it in the system. |
Чтобы достать ему комнату члена клуба, нам нужна его кредитка, его водительские права, чтобы вбить их в систему. |
Once Crawford leaves his suite to have dinner in one of the dining rooms on the premises, three of you... |
Как только Кроуфорд покинет комнату, чтобы пообедать в одном из ресторанов здания, З из вас... З? |
Please reserve me the master suite in his rap mansion in the clouds. |
Забронируй мне комнату в его воображаемом рэп-доме. |
The three of you case said suite and give that intel to a clean-up team. |
Трое из вас отправятся в вышеупомянутую комнату и соберут всю возможную информацию для команды обработки. |
The master suite where your brother Grant and his wife Ursula were found dead - by the housekeeper the next morning. |
Ту комнату, где горничная нашла вашего брата Гранта и его жену Урсулу мертвыми на следующее утро? |
Would you please show Charlotte to my suite upstairs and find her a change of clothes? |
Пожалуйста, если вас не затруднит, покажите Шарлотте мою комнату наверху. и найдите ей что-нибудь, во что она могла бы переодеться. |
I'll call in the bathroom and send Georgie back tout de suite. |
Я загляну в ванную комнату и пришлю Джорджи обратно "тут суит". |
I'm calling you to change your room to a corner suite. |
Мы звоним вам, чтобы сообщить, что мы поменяли вашу комнату на Корнер Сьют. |
Your best suite of rooms for madame la comtesse! |
вашу лучшую комнату для мадам графини! |
We went into the suite's bedroom, and I ran his card on my phone's payment app. |
Мы зашли в ванную комнату в номере отеля, и я приняла оплату кредитной картой с помощью приложения в телефоне. |
Executive Suite: East oriented, has a private living room. |
Executive Номер Люкс: комнаты в восточном направлении, имеющие собственную гостиную комнату. |
I even forced Laurel to convert one of our guestrooms into a puzzle's only suite. |
Я даже уговорила Лорель выделить одну гостевую комнату, чтобы я там могла разместить все свои пазлы. |
I found all the doors ajar: the door to the suite, to the sitting room... to your room. |
Подойдя, я обнаружил, что все двери приоткрыты: и в прихожую ваших апартаментов, и в маленькую гостиную и в вашу комнату. |
Wilson, would you take Mr. Gardiner to the third-floor guest suite? |
Уилсон, отведите м-ра Гардинера в комнату для гостей на третьем этаже. |
She was resuscitated, stabilized, whisked over to a CAT scan suite right next to the emergency room, because they were concerned about blood clots in the lung. |
Ей провели реанимационные мероприятия, стабилизировали, направили на компьютерную томографию в соседнюю комнату, чтобы исключить тромбоз сосудов лёгких. |
She was resuscitated, stabilized, whisked over to a CAT scan suite right next to the emergency room, because they were concerned about blood clots in the lung. |
Ей провели реанимационные мероприятия, стабилизировали, направили на компьютерную томографию в соседнюю комнату, чтобы исключить тромбоз сосудов лёгких. |