So what are you suggesting? |
Так, что ты предлагаешь? |
Are you suggesting we let them go? |
Предлагаешь позволить им уйти? |
Hiccup, what are you suggesting we do? |
Иккинг, что ты предлагаешь? |
Well you're suggesting I ran it down? |
Ты предлагаешь ее переехать? |
Are you suggesting that we break in and conduct our own search? |
Предлагаешь проникнуть туда и начать собственный поиск? |
Major Carter, you are suggesting that we destroy the most advanced Asgard attack vessel ever created... |
Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов |
Unless she already knows we're here. No, you're not suggesting some sort of precognition |
Нет, ты же не предлагаешь сверхчувственное предвидение. |
So what are you suggesting, I leave him here with you while I run off and live happily ever after with Elena? |
Так что ты предлагаешь оставить его здесь с тобой, пока я убегаю, и счастливо жить с Еленой до конца своих дней? |
You're suggesting that I go crawling back to Dad, beg him to let me take him to the game, use him to meet a pretty girl, then sit through a sport I loathe? |
Ты предлагаешь, чтобы я упал перед отцом на колени умолял взять меня на игру использовал, чтобы познакомиться с красоткой а затем высидел до конца ненавистную игру? |
Are you suggesting we pull the plug on the Garza investigation over this? |
Предлагаешь закрыть это дело из-за покушения? |
Okay, so what are you suggesting, that we cut it out of her? |
Хорошо, ты что предлагаешь вырезать ее из нее? |
You know, for a second there, I thought you were actually suggesting Some kind of competition for dan, which, |
Знаешь, мне сначала показалось, что ты предлагаешь устроить соревнование за Дэна, но ты ведь не серьезно, потому что это глупо. |