| So what are you suggesting? | Так, что ты предлагаешь? |
| Are you suggesting we let them go? | Предлагаешь позволить им уйти? |
| Hiccup, what are you suggesting we do? | Иккинг, что ты предлагаешь? |
| Well you're suggesting I ran it down? | Ты предлагаешь ее переехать? |
| Are you suggesting that we break in and conduct our own search? | Предлагаешь проникнуть туда и начать собственный поиск? |
| Major Carter, you are suggesting that we destroy the most advanced Asgard attack vessel ever created... | Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов |
| Unless she already knows we're here. No, you're not suggesting some sort of precognition | Нет, ты же не предлагаешь сверхчувственное предвидение. |
| So what are you suggesting, I leave him here with you while I run off and live happily ever after with Elena? | Так что ты предлагаешь оставить его здесь с тобой, пока я убегаю, и счастливо жить с Еленой до конца своих дней? |
| You're suggesting that I go crawling back to Dad, beg him to let me take him to the game, use him to meet a pretty girl, then sit through a sport I loathe? | Ты предлагаешь, чтобы я упал перед отцом на колени умолял взять меня на игру использовал, чтобы познакомиться с красоткой а затем высидел до конца ненавистную игру? |
| Are you suggesting we pull the plug on the Garza investigation over this? | Предлагаешь закрыть это дело из-за покушения? |
| Okay, so what are you suggesting, that we cut it out of her? | Хорошо, ты что предлагаешь вырезать ее из нее? |
| You know, for a second there, I thought you were actually suggesting Some kind of competition for dan, which, | Знаешь, мне сначала показалось, что ты предлагаешь устроить соревнование за Дэна, но ты ведь не серьезно, потому что это глупо. |