Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Suggesting - Предложение"

Примеры: Suggesting - Предложение
We received an anonymous tip suggesting we check out a property you owned at the Four Sisters Power Plant. Мы получили анонимное предложение проверить принадлежащую вам собственность на Электростаниции Фор Систерс.
You owe us an apology for suggesting we haven't stepped up. Вы обязаны НАМ извинения за предложение мы еще не подошел.
What I'm suggesting is we create an honor code. Мое предложение - создать кодекс чести.
I want to thank you again for suggesting Jesse live with her. Хочу поблагодарить тебя ещё раз за предложение пожить Джесси у моей мамы.
And that's why what you're suggesting scares me. И поэтому ваше предложение меня пугает.
Henson's wife, Arel Lucas, was credited by Douglas Hofstadter in Metamagical Themas for suggesting the study of memes be called memetics. Жена Хенсона, Эрел Лукас, была зачислена Дугласом Хофштадтером в Metamagical Themas за предложение назвать изучение мемов - меметикой.
Well, I guess I'm suggesting you pay me $800. Ну, мое предложение - заплатите мне...
In the Middle Ages you could get locked up for even suggesting it. В средние века тебя могли посадить в тюрьму за одно такое предложение.
Look, I should have you thrown out for even suggesting it. Слушайте, я должен был выкинуть вас только за такое предложение.
We also commend the Secretary-General for suggesting that non-governmental organizations and the private sector be included much more in our work. Мы также выражаем признательность Генеральному секретарю за его предложение более активно привлекать неправительственные организации и представителей частного сектора к нашей работе.
Now, why would suggesting that you act in your own interest be a threat? Как может предложение действовать в ваших интересах быть угрозой?
They are suggesting perhaps we move the gold... to a bank not owned by your company. Есть даже предложение увести золото в банк другой компании.
I think what the Agent's suggesting might be a good idea, for you to say he's someone else. Я думаю, что предложение агента - сказать, что он кто-то другой, неплохая идея.
Well, Sam, I guess what I'm suggesting, is that we not let this be a mathematical equation. Сэм, моё предложение - не решать это основываясь на простой арифметике.
I believe the starting gun was my suggesting that you see a psychologist. А стартовым выстрелом стало моё предложение сходить к психологу, верно?
But what we are suggesting here has the merit of enjoying the support of many of the Iraqis with whom we have met and is reasonably simple and straightforward. Однако наше предложение хорошо тем, что оно пользуется поддержкой многих иракцев, с которыми мы встречались: оно является достаточно простым и прямым.
Moreover, he asked whether the Chairperson was suggesting that liberty and security should not be mutually exclusive and that threats to liberty, in the sense of confinement of the body, should count as threats covered by the right to security. Наряду с этим он спрашивает, означает ли предложение Председателя, что свобода и неприкосновенность не должны быть взаимоисключающими и что угрозы свободе, подразумевающие тюремное заключение, должны относиться к числу угроз, охватываемых правом на неприкосновенность.
1.1.1 Examining and assessing the condition and viability of existing buildings and facilities (damaged and otherwise), suggesting such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs; 1.1.1 обследование и оценку состояния и жизнеспособности существующих зданий и оборудования (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ;
(c) Suggesting, on a case-by-case basis, a range of measures to assist the State party in implementing the recommendations, with particular emphasis on low-cost measures. ) предложение с учетом каждого конкретного случая круга мер для оказания государству-участнику помощи в осуществлении рекомендаций при уделении особого внимания недорогостоящим мерам.
Suggesting that these issues, per se, become part of the agenda of the Security Council will only continue to crowd its programme of work and divert its attention to issues beyond its competence. Предложение включить эти вопросы как таковые в повестку дня Совета Безопасности будет лишь перегружать его рабочую программу и отвлекать внимание Совета на вопросы, выходящие за рамки его компетенции.
What you're suggesting is not an option. Твое предложение не рассматривается.
Maybe you should consider what she is suggesting. Может тебе рассмотреть её предложение.
Screw you for even suggesting that. Пошёл ты за такое предложение.
I am suggesting a very limited business venture within clearly defined parameters. Это ограниченное деловое предложение с чёткими рамками.
However, merely suggesting it does not equate collusion. Однако предложение такого поведения не приравнивается к сговору.