Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Предлагаешь

Примеры в контексте "Suggesting - Предлагаешь"

Примеры: Suggesting - Предлагаешь
I'm the last person to be taking sides if that's what you're coyly suggesting. Я - последний человек, который принимает стороны если это именно то, что ты так застенчиво предлагаешь.
You cannot be suggesting that we redecorate the precinct. Ты же не предлагаешь переделать участок.
Anyway, what are you suggesting? В любом случае, что ты предлагаешь?
I'm not even sure what you're suggesting. Я не понимаю, что именно ты предлагаешь.
You can't be suggesting that we scrap the greatest discovery in the history of civilization. Ты ведь не предлагаешь нам избавиться от самого большого открытия человечества.
I understand what you are suggesting. Я постигнул то, что ты предлагаешь.
If you're suggesting a hospital, it's out of the question. Если ты предлагаешь больницу, то это даже не обсуждается.
I understand what you are suggesting. Я понимаю, что ты предлагаешь.
Are you suggesting that we cajole them instead? А ты предлагаешь, чтобы мы разводили церемонии с дезертирами?
So you're suggesting another waco. То есть ты предлагаешь устроить новое Уэйко.
Are you suggesting that I retire and give him mine? Ты предлагаешь мне отойти от дел и отдать ему свой титул?
So you're suggesting we throw a blind cat among the pigeons. То есть ты предлагаешь кинуть слепую кошку голубям.
Well, unless you're suggesting that I go to work with a psychopath. Что ж, если только ты не предлагаешь мне поработать с психопатом...
You're suggesting as it is with a smartphone... Ты предлагаешь, как если бы это был смартфон...
But what you're suggesting goes against everything we believe in. Но то, что ты предлагаешь, идёт против всего, во что мы верим.
Unless you're suggesting we use that time machine to go back and fix it. Если только ты не предлагаешь использовать ту машину времени, чтобы вернуться и все исправить.
Marshall, what you're suggesting is an elaborate, long-term lie that requires tremendous commitment. Пусть парень хоть ещё немного порадуется. Маршалл, то, что ты предлагаешь, это искусная, продолжительная ложь, которая требует огромных обязательств.
She's willing to support us both while I try to do exactly what you're suggesting. Она готова содержать нас обоих пока я буду пытаться делать то, что ты предлагаешь.
You're suggesting we travel to 1951, abduct a Dominator, and interrogate it to determine their intentions. Ты предлагаешь нам вернуться в 1951, похитить Доминатора и допросить его, чтобы узнать об их намерениях.
To-to prove your point, you're suggesting something kooky. Чтобы доказать свою точку зрения, ты предлагаешь нечто чудное.
Right. Hope you're not suggesting that for my opening address. Точно, надеюсь ты не предлагаешь это для моей вступительной речи.
What you're suggesting is tricky. То, что ты предлагаешь, сложно.
It sounds like a... kind of an entrapment you're suggesting. Звучит как... некая провокация - то, что ты предлагаешь.
Are you suggesting we make this meeting a forum for your talent? Ты предлагаешь превратить эту встечу в обсуждение твоих талантов?
Are you suggesting you replace Matt? Ты предлагаешь себя на место Мэтта?