And I resent your suggesting I don't recognize a moral argument. |
Сожалею, что ты думаешь я не признаю морального аргумента. |
What are you suggesting, Lisbon? |
Что ты думаешь по этому поводу, Лисбон? |
You are not suggesting that I... |
Ты же не думаешь, что я... |
You're suggesting he stored his consciousness? |
Ты думаешь, он сохранил своё сознание в этой штуке? |
You're not suggesting Morgana is within Camelot's borders? |
Ты же не думаешь, что это Моргана вторглась в границы королевства? |
You're suggesting that Scott Galloway was Eva's co-conspirator. |
И ты думаешь, что Скотт Галловэй был соучастником Евы. |
Cordelia, if you're suggesting that I know anything about... |
Корделия, если ты думаешь, что я что-либо знаю о... |
If you're suggesting that I cook and eat my old friends, I can assure you, in their opinion, I already have. |
Если ты думаешь, что я приготовлю своих друзей и съем, то могу тебя заверить, по их мнению, я уже сделал это. |
Are you suggesting I can't be gentle? |
Ты думаешь я не могу быть нежной? |
Now, are you seriously suggesting that this is faster than that? |
Ты серьёзно думаешь, что эта машина быстрее? |
If you're suggesting what I think, you're wasting your time. |
Если ты думаешь, что знаешь, о чём я думаю, то ты зря тратишь своё время. |
You're suggesting Sheridan had a hand in this. |
Ты думаешь, Шеридан к этому руку приложил? |
Are - are you suggesting he's playing me? |
Ты думаешь, он меня переиграл? |
You suggesting it's some kind of sign? |
Думаешь, это что-то вроде знака? |
Are you suggesting it would be justified? |
Думаешь, этим можно оправдать нападение? |
Are you suggesting that this was some sort of Russian experiment? |
Ты Думаешь, что это был своего рода российский эксперимент? |
Are you suggesting I'm somehow pleasuring a whale? |
Ты думаешь, я каким-то образом ублажаю кита? |
I... Are you suggesting I abandon them? |
Я... думаешь, я их брошу? |
You're not suggesting that I imagined it? |
Ты же не думаешь, что мне привиделось? |
Are you seriously suggesting that I should move into a dead girl's apartment? |
Ты серьезно думаешь, что я перееду в квартиру мертвых девушек? |
Are you suggesting that I throw a party? |
Ты думаешь, я откажусь от вечеринки? |
You're not suggesting that, are you? |
Ты же не думаешь, что так и будет? |
Are - are you suggesting he's playing me? |
Извини. Ты думаешь, он меня переиграл? |
Are you honestly suggesting that we committed regicide to distract America from a flu and a life choice? |
Ты правда думаешь, что мы пошли на цареубийство, чтобы отвлечь Америку от гриппа и выбора? |
Are you suggesting that I might collapse due to a minor - |
Если ты думаешь что я не смогу бежать... |