Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Думаете

Примеры в контексте "Suggesting - Думаете"

Примеры: Suggesting - Думаете
Sir, I do hope you're not suggesting that... Сэр, вы же не думаете, что...
I hope you're not suggesting I killed him. Я надеюсь вы не думаете, что это я его убил.
Not if you're suggesting the Ancients will return in time to save their city. Нет, если вы думаете, что Древние вовремя вернутся, чтобы спасти свой город.
Herr Ivon Haake, you're not suggesting that... Герр фон Хааке, вы ведь не думаете, что я...
Are you suggesting that I killed my wife? Вы думаете, я убил свою жену?
You're suggesting I accept a charity donation from your bank? Думаете, я приму от банка подачку в размере ста тысяч долларов?
Are you suggesting that Opal and Nicholas had an affair? Вы думаете, что у Опал и Николаса была интрижка?
Are you suggesting that I killed those women? Думаете, это я убил всех этих женщин?
Are you really suggesting that the FBI encase that building in amber? Вы действительно думаете, что ФБР позволит залить в янтарь целое здание?
Are you suggesting this might be an artificial planet? Думаете, это - искусственная планета?
Are you suggesting that I tell my daughter to throw the race? Вы думаете, что я скажу своей дочери проиграть гонку?
Are you suggesting I'd talk, sir? Думаете, я бы заговорил, сэр?
You suggesting' I forget about Miranda? Думаете, я забыл бы Миранду?
Are you suggesting I had something ta do with this alien situation? Вы думаете, я как-то связан со всей этой ситуацией с пришельцем?
Are you suggesting she's still doing it? Думаете, она всё ещё так делает?
Are you suggesting that somebody defected? Кто это был? Думаете, это был дезертир?
Now, are you seriously suggesting that I have myself tested for skin cancer because of your daughter's doodles? Теперь, Вы серьезно думаете, что я самостоятельно пойду проверяться на рак кожи из-за глупости Вашей дочери?
Are you seriously suggesting that I would do this to myself? Вы всерьез думаете, что я сама могла порезать себя?
Are you suggesting he was having an affair with her? Вы думаете, что у него был с ней роман?
You're suggesting this may be about you? Думаете, это относится и к вам?
And you're not suggesting that Starkwood intends to use those weapons to attack this country? Вы же не думаете, что Старквуд собирается применить оружие против своей же страны?
If you're suggesting that I killed an innocent kid and my boss - my mentor of 12 years - all out of professional jealousy, you're crazy. Если вы думаете, что я убил невинного ребенка и моего босса... который учил меня 12 лет... из-за профессиональной ревности, то вы сумасшедшие.
You're not suggesting that children are an essential ingredient for a happy marriage? Вы же не думаете, что дети - неотъемлемая часть счастливого брака? Нет-нет-нет.
So you are suggesting that Monsieur Chevenix was killed to prevent him from signing this new will? Вы думаете, месье Шевеникса убили, чтобы не дать подписать новое завещание?
You're not suggesting he used a frozen leg of mutton to cosh the old gentleman, are you, sir? Вы же не думаете, сэр, что мы использовали замороженную баранью ногу, чтобы оглушить старика?