Good practices are not easy to replicate when successful entrepreneurs prefer to remain in the shadow and not publicize their achievements. |
В условиях, когда успешные предприниматели предпочитают оставаться в тени и не говорить открыто о своих достижениях, распространение эффективной практики является сложной задачей. |
I wish everyone an effective, successful and productive session. |
Я желаю всем эффективной, успешной и продуктивной сессии. |
Infectious and most communicable diseases are under control, primarily as a result of water and sanitation and successful primary health care. |
Борьба с инфекционными и большинством заразных заболеваний ведется, в первую очередь, путем обеспечения населения чистой водой и канализационными системами и предоставления эффективной первичной медицинской помощи. |
There was, however, one reform that was essential to a successful mobility policy, namely an effective performance management system. |
При этом надо иметь в виду, что одна из реформ имеет огромное значение для успеха политики мобильности - это реформа в целях создания эффективной системы управления служебной деятельностью. |
UNDP has a track record of strong performance through decades of successful delivery on its multifaceted development mandate, and it is a trusted partner of national Governments. |
ПРООН имеет многолетний опыт эффективной работы в деле успешного осуществления своего многостороннего мандата в области развития, и многие национальные правительства рассматривают ПРООН как партнера, заслуживающего доверия. |
It will analyse and provide recommendations on how to enhance accountability by all relevant actors and make it more effective and transparent for a successful implementation of that agenda. |
Комитет проведет анализ и вынесет рекомендации по вопросу о том, как усилить подотчетность всех соответствующих участвующих сторон и сделать ее более эффективной и гласной в целях успешного выполнения этой программы. |
And it was so successful they now claim it as their own idea and they're building 18 more fences. |
Это стало эффективной мерой, и теперь они считают это своей идеей и собираются построить ещё 18 заборов вокруг остальных отстойников. |
The successful negotiation of an FMCT in the Conference on Disarmament will be both a significant contribution to the global non-proliferation regime and an example of truly effective multilateralism. |
Успешные переговоры по ДЗПРМ на Конференции по разоружению станут как значительным вкладом в глобальный режим нераспространения, так и примером поистине эффективной многосторонности. |
This is particularly true of human resources management where the need for improved monitoring capacities is widely acknowledged as key to the successful implementation of a sound accountability framework. |
Особенно это касается управления людскими ресурсами, где необходимость повышения потенциала в области контроля широко признается в качестве ключевого элемента успешного внедрения эффективной системы подотчетности. |
You may rest assured of Ukraine's full support of your efforts to make the activities of the General Assembly during the current session successful and effective. |
Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны Украины Ваших усилий, направленных на то, чтобы работа Генеральной Ассамблеи на нынешней сессии была успешной и эффективной. |
It presents an insightful assessment of the difficulties of introducing an effective performance appraisal system in the Secretariat and it also provides specific recommendations for its successful implementation. |
В нем даются глубокая оценка трудностей внедрения эффективной системы служебной аттестации в Секретариате, а также конкретные рекомендации по ее успешному внедрению. |
The successful implementation of an effective disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme is central to fulfilling the mandate of UNMIL to support the peace process. |
Успешное осуществление эффективной программы разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции имеет большое значение для выполнения мандата МООНЛ по поддержанию мирного процесса. |
The successful decolonization of over 80 Territories since the Second World War is evidence of the effectiveness of such a function. |
Успешная деколонизация свыше 80 территорий после окончания второй мировой войны свидетельствует о том, что эта деятельность является очень эффективной. |
The working group believes that the attainment of an appropriate balance would be a key factor for the successful elaboration of an effective strategy for the implementation and promotion of the right to development. |
Рабочая группа считает, что достижение соответствующего баланса является ключевым фактором для успешной разработки эффективной стратегии осуществления и поощрения права на развитие. |
Key requirements for successful capacity-building include adequate legal and regulatory frameworks, substantial financial resources and human skills, efficient communications infrastructure and utilities supply, enhanced laboratory facilities and greater public awareness. |
Основными условиями для успешного создания потенциала являются наличие соответствующей правовой основы и системы регулирования, существенных финансовых ресурсов и человеческих навыков, эффективной инфраструктуры связи и средств обеспечения, усовершенствованного лабораторного оборудования и повышение уровня осведомленности общественности. |
He stressed the importance of effective land registration for successful transition, social stability, the promotion of an environment free of corruption, and democracy. |
Он подчеркнул важность эффективной регистрации земли для успешного перехода к рыночной экономике, обеспечения социальной стабильности, борьбы с коррупцией и развития демократии. |
Ultimately, the key to prevention of the looting of assets and successful asset recovery is an effective and transparent criminal justice system. |
В конечном счете основным фактором для предупреждения расхищения активов и их успешного возвращения является наличие эффективной и транспарентной системы уголовного правосудия. |
Its work in identifying best practices in trade policy and related areas provided the necessary building blocks for effective and beneficial trade integration and successful trade negotiations. |
Ее работа по выявлению передовой практики в области торговой политики и смежных областях закладывает необходимую основу для эффективной и благотворной интеграции в сфере торговли и успешных торговых переговоров. |
The development of partnerships and efficient coordination between small island States and donor countries would be crucial for the successful implementation of the Barbados Programme of Action. |
Налаживание партнерских отношений и развитие эффективной координации между малыми островными государствами и странами-донорами будет иметь решающее значение для успешного осуществления Барбадосской программы действий. |
Governments should be called upon to intensify their efforts to identify the successful elements of effective community mobilization, and the benefits of crime prevention programmes and initiatives. |
Необходимо призвать правительства к активизации их усилий по выявлению успешных элементов эффективной мобилизации общественности, а также положительных результатов программ и инициатив в области предупреждения преступности. |
UNFPA and LAS continue to explore additional ways to strengthen the capabilities of member countries for the formulation of enabling policies and strategies for successful implementation of programmes of action. |
ЮНФПА и ЛАГ продолжают изыскивать новые пути для укрепления потенциала государств-членов в области разработки эффективной политики и стратегий, способствующих успешному осуществлению программы действий. |
The Commission calls upon national Governments, or regional intergovernmental organizations, as appropriate, to help ensure effective coordination of donor and recipient government efforts, which is a basic prerequisite for successful development assistance. |
Комиссия призывает национальные правительства или региональные межправительственные организации, в зависимости от обстоятельств, содействовать обеспечению эффективной координации усилий доноров и правительств-реципиентов, что является основополагающей предпосылкой успешной помощи в целях развития. |
The mandate that enabled the deployment of the International Force in East Timor laid the foundation for a successful and effective long-term resolution to a difficult and chronic problem. |
Мандат, позволивший развернуть международные силы в Восточном Тиморе, положил начало успешной и эффективной операции по долгосрочному решению трудной и хронической проблемы. |
The creation of an effective national army and police depends on the successful disarmament, demobilization and reintegration into civilian life of members of non-official military formations. |
Создание эффективной национальной армии и полиции зависит от успешного разоружения, демобилизации и реинтеграции в гражданскую жизнь членов неофициальных военных формирований. |
One of the best known and most successful initiatives was the establishment of an effective pilot programme for an alternative system of justice and rehabilitation at the community level. |
Одной из значимых и успешных инициатив стало создание эффективной пилотной программы по альтернативам правосудия и реабилитации на уровне общины. |