| A successful reporting line from country to regional and global levels will build ownership in the work programme and thereby enhance the relevance of FAO. | Создание эффективной системы представления отчетности странами на региональном и глобальном уровнях будет способствовать повышению заинтересованности в программе работы и, следовательно, эффективности деятельности ФАО. |
| The greater the integration and interaction of and among stakeholders, the more successful a system of research and innovation is likely to be. | Чем теснее интеграция и взаимодействие заинтересованных сторон, тем выше шансы на создание более эффективной системы научно-исследовательской и инновационной деятельности. |
| To be fully efficient and successful any international organization must be adequately funded. | Для того чтобы быть полностью эффективной и успешной, любая международная организация должна иметь надлежащее финансирование. |
| If the Court is to be effective and successful, universal ratification of the Rome Statute is fundamental. | Для того чтобы работа Суда была эффективной и успешной, основополагающее значение имеет ратификация Римского статута. |
| The incident illustrates the importance of effective, timely and tested inter-agency coordination mechanisms in carrying out successful interdictions of air shipments. | Этот инцидент говорит о важности использования механизмов эффективной, своевременной и проверенной межведомственной координации для обеспечения успешного перехвата воздушных грузов. |
| Standby agreements are being recognized as having many advantages and they are considered to be a successful and effective practice. | Признается, что резервные соглашения имеют многочисленные преимущества и представляют собой пример успешной и эффективной практики. |
| This development indicates better monetary policy management and the successful relaxation of some structural supply-side constraints that may be related to geographical isolation. | Этот сдвиг свидетельствует о более эффективной кредитно-денежной политике и успешном ослаблении ряда структурных аспектов предложения, которые могут быть сопряжены с географической изоляцией. |
| Establishing a good communication strategy is one of the preconditions for successful SNA implementation. | Разработка эффективной коммуникационной стратегии является одним из предварительных условий успешного внедрения СНС. |
| Please, therefore, accept my very best wishes for an effective, successful and productive session. | Поэтому разрешите мне пожелать вам эффективной, успешной и плодотворной сессии. |
| The use of international agreements has long been a successful instrument in promoting efficient and reliable transit transport systems. | На протяжении вот уже длительного периода времени международные соглашения используются в качестве действенного инструмента в усилиях по созданию эффективной и надежной системы транзитных перевозок. |
| The installation of a reliable and efficient communications system in UNSCO is imperative for the successful implementation of its mandate. | Установка надежной и эффективной системы связи в ЮНСКО крайне необходима для успешного осуществления его мандата. |
| We want the United Nations to be effective and respected and successful. | Мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций была эффективной, уважаемой и успешной. |
| The Ministers reaffirmed the commitment of their Governments to ensure effective and successful preparations for the Third United Nations Conference on the LDCs. | Министры вновь подтвердили приверженность правительств их стран эффективной и успешной подготовке третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС. |
| The working group recognized that a key to successful data collection is a strong network of correspondents in member countries. | Рабочая группа признает, что одним из ключевых факторов успешного сбора данных является наличие эффективной сети корреспондентов в странах-членах. |
| The Mission's progressive and calibrated exit strategy, which was guided by specific benchmarks, has proved to be effective and successful. | Поступательная и сбалансированная стратегия ухода, которая осуществлялась с учетом базовых показателей, оказалась эффективной и успешной. |
| The successful development of functioning Afghan security forces was identified as a primary measure of the success of the international community. | Успешное создание дееспособных афганских сил безопасности было определено в качестве главного условия эффективной работы международного сообщества. |
| For the immediate future the priority attention should be given to the effective preparation and successful organization of the midterm review of the Almaty Programme of Action. | В ближайшем будущем следует уделить первоочередное внимание вопросам эффективной подготовки и успешного проведения среднесрочного обзора Алматинской программы действий. |
| I am confident that this fifty-fifth session will be most effective and successful under your guidance. | Я убежден, что пятьдесят пятая сессия под Вашим руководством станет самой эффективной и успешной. |
| We also continue to believe that an effective and successful battle can be waged through a comprehensive approach. | Мы также считаем, что залогом эффективной и успешной борьбы с терроризмом является применение всеобъемлющего подхода. |
| The discussion highlighted that good information was indispensable for meaningful assessment, informed policy-making and successful communication. | В ходе последовавшего обсуждения было отмечено, что наличие качественной информации является непременным условием для проведения эффективной оценки, принятия обоснованных политических решений и проведения успешной коммуникационной деятельности. |
| The successful implementation of both of these treaties is the key to the effective realization of the Millennium Development Goals. | Успешное осуществление обоих этих договоров имеет ключевое значение для эффективной реализации Целей развития тысячелетия. |
| We welcome the expansion of their capacities, as this is the only viable guarantee for a successful conclusion to the military engagement in Afghanistan. | Мы приветствуем расширение возможностей этих сил, поскольку это является единственной эффективной гарантией успешного завершения военных действий в Афганистане. |
| The development of a strong manufacturing sector has been at the core of all successful experiences of economic development. | В основе любого успешного опыта экономического развития неизменно лежало развитие эффективной обрабатывающей промышленности. |
| The Council's determination will lay the foundation of an effective and successful conflict prevention strategy. | Решительная позиция Совета заложит основу для эффективной и успешной стратегии предупреждения конфликтов. |
| A successful preventive strategy therefore depends on effective coordination within the United Nations system at Headquarters and in the field. | Поэтому успешная превентивная стратегия зависит от эффективной координации в рамках системы Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях и на местах. |