States' obligation to replace substitute decision-making regimes by supported decision-making requires both the abolition of substitute decision-making regimes and the development of supported decision-making alternatives. |
Обязательство государств заменить режим субститутивного принятия решения суппортивной моделью принятия решений требует как отмены режима субститутивного принятия решения, так и разработки альтернативных суппортивных моделей принятия решений. |
For the existing table on human resources substitute |
Заменить в тексте таблицу по людским ресурсам следующей таблицей: |
No substitute has as yet been identified to replace it in the chemical process. |
Вещество, которое могло бы заменить его в этой химической реакции, пока не найдено. |
Worse, some of the suppliers realized that they could substitute a product which mimicked heparin in tests. |
Хуже того, некоторые из поставщиков полагали, что они могли бы заменить продукт, который бы имитировал гепарин в тестах. |
CFCs were everywhere, and nobody knew if a substitute could be found. |
Хлорфторуглероды использовались везде, и никто не знал, можно ли их чем-нибудь заменить. |
In paragraph 11, substitute the existing text as follows: |
В пункте 11 имеющийся текст заменить на следующий: |
In paragraph 29, substitute the table as follows: |
В пункте 29 заменить таблицу на следующую: |
Petropavlovsk In paragraph 33, substitute the text as follows: |
В пункте ЗЗ заменить текст на следующий: |
For the new transitional measure 1.6.1.13, substitute |
Новую переходную меру 1.6.1.13 заменить следующим текстом: |
High commodity prices, high liquidity, low risk aversion and low spreads allowed several middle-income countries to refinance their external obligations and substitute external debt with domestic debt. |
Высокие цены на сырьевые товары, высокая ликвидность, низкий коэффициент несклонности к риску и небольшие спреды позволили ряду стран со средними доходами осуществить рефинансирование своих внешних обязательств и заменить внешний долг на внутренний. |
After discussion, the Working Group agreed to substitute the word "may" as proposed and approved the substance of the draft recommendation. |
После обсуждения Рабочая группа решила заменить слово "должен" словом "может", как было предложено, и одобрила содержание этого проекта рекомендации. |
Page 2 For the existing table substitute |
Заменить таблицу на странице 2 следующей таблицей: |
'Annoyingly, the Viper's exhaust was so big 'we had to substitute the bananas with a selection of other fruits. |
Досадно, но выхлопная труба Вайпера была настолько большой, что мы решили заменить бананы на другие фрукты. |
However, in light of continued production of fissile material for weapons purposes by some States, we underline, at the same time, that such unilateral measures cannot substitute comprehensive, non-discriminatory, multilateral, legally binding, irreversible and effectively verifiable commitments. |
Однако в свете продолжающегося производства расщепляющегося материала для оружейных целей некоторыми государствами мы подчеркиваем, в то же время, что такие односторонние меры не могут заменить всеобъемлющих, недискриминационных, многосторонних, юридически связывающих, необратимых и эффективно проверяемых обязательств. |
Moreover, the Security Council Resolutions had clarified that no electoral exercise conducted by the Indian authorities in Jammu and Kashmir could substitute a free and impartial plebiscite under the auspices of the United Nations. |
Кроме того, в резолюциях Совета Безопасности четко разъясняется, что никакие выборы, проведенные индийскими властями в Джамму и Кашмире, не могут заменить свободный и беспристрастный плебисцит под эгидой Организации Объединенных Наций. |
Can I just substitute - this onion for a green onion? |
Я могу просто заменить этот лук на зеленый лук? |
In the final analysis, the international community cannot replace or substitute the political will of the Ivorian leadership and people to move the peace process forward in conformity with the agreements they freely entered into. |
В конце концов международное сообщество не может восполнить или заменить политическую волю ивуарийского руководства и народа к продвижению вперед мирного процесса в соответствии с добровольно заключенными ими соглашениями. |
The ban relates only to households since it is estimated that mercury in measuring devices for professional use is not possible to substitute given the technologies currently available and the extensive control of these professional devices. |
Запрет касается только бытовых приборов, так как, согласно оценкам, ртуть в измерительных приборах для профессионального использования заменить невозможно из-за существующих сейчас технологий, да и контроль за этими профессиональными приборами осуществляется широко. |
The occupying power must be in a position to substitute its own authority for that of the occupied authorities, which must have been rendered incapable of functioning publicly; |
оккупирующая держава должна быть в состоянии заменить своей властью власть органов оккупированной территории, которые должны утратить способность публично функционировать; |
In paragraph 29, for the existing figure 2 substitute: |
В пункте 31 существующий рис. 2 заменить следующим: |
For the existing text under the above heading substitute |
Заменить текст в данной рубрике текстом следующего содержания |
The suggestion was also made that the words "change the medium by replacing" should substitute the word "replace" in the chapeau of paragraph 1 for clarification. |
Было также высказано мнение, что для обеспечения большей ясности в вводной части пункта 1 вместо слова "заменить" следует использовать формулировку "изменить носитель путем замены". |
Consider though this substitute A bat in place of this old rat! |
Хотя попробуй заменить эту старую крысу летающей мышью. |
We could delete "in the context of" and perhaps substitute "with each of". |
Мы могли бы, возможно, заменить фразу «в контексте» словами «в рамках каждого из». |
For the existing amendment to 1.6.4.13, substitute |
Существующую поправку к пункту 1.6.4.13 заменить следующим текстом: |