| States must replace regimes that provide for substitute decision-making by supported decision-making in order to address discrimination and the denial of legal capacity to persons with disabilities. | Государства должны заменить режимы, предусматривающие принятие решений от лица инвалидов, на режимы, в которых решение принимается самим инвалидом, которому оказывают в этом помощь, чтобы решить проблему дискриминации и отказа в правоспособности лицам с ограниченными возможностями. |
| Line 3: for the existing text substitute longer produced either anti-personnel mines or components for such mines. | Строка З: слова "ни мин, ни компонентов к ним" заменить словами"ни противопехотных мин, ни компонентов к таким минам". |
| In paragraph 1 for to article 6 substitute to articles 5 and 6 | В пункте 1 слова "статьей 6"заменить словами "статьями 5 и 6" |
| For on 1 January 2001 substitute in 2001 | Слова "с 1 января 2001 года" заменить словами "в 2001 году". |
| In the title, for article 5 substitute article 6 | В заголовке слова "статье 5"заменить словами "статье 6". |
| (c) In paragraph 3, subparagraph (c): for "measures" substitute "further activities;" | с) в подпункте с) пункта З слово "меры" заменить на "дальнейшие действия"; |
| Moreover, the Court argued that the fact that the defendant was ready to substitute the goods showed that he had implicitly waived both the objections that the notice of non-conformity had not been given timely and that it lacked the necessary specificity. | Кроме того, с точки зрения суда, то обстоятельство, что ответчик проявил готовность заменить одни изделия другими, подтверждает его молчаливое признание как того, что уведомление о несоответствии товара было представлено в надлежащие сроки, так и того, что оно было детализировано в достаточной степени. |
| Proposals to substitute "creditors of the same class" with "similarly situated creditors", "paid" with "satisfied" and "equally" with either "rateably" or "proportionate to their claim" were supported. | Были поддержаны предложения заменить слова "кредиторы одной категории" словами "кредиторы, находящиеся в аналогичном положении", слово "платеж" словом "удовлетворение" и слово "одинаковый" словами либо "соответствующий их очереди", либо "пропорциональный их требованию". |
| Manganese Source: Ministry of Environment Protection of Kazakhstan In paragraphs 32 and 33, for Kapshagan reservoir substitute Kapshagajsk reservoir | В пунктах 32 и 33 слова "Капчагайского" и "Капчагайское" заменить соответственно словами "Капшагайского" и "Капшагайское". |
| 4.3.2.3.2 Substitute, in the last sentence "tanks" with "tank-containers/MEGCs" | 4.3.2.3.2 В последнем предложении заменить "цистерн" на "контейнеров-цистерн/МЭГК". |
| For three months substitute one month | Заменить слова "три месяца" словом "месяц". |
| for the parties substitute each Party | Слово "Стороны" заменить словами "каждая Сторона". |
| For the first sentence substitute | Заменить первое предложение текстом следующего содержания: |
| For the third sentence substitute | Заменить третье предложение текстом следующего содержания: |