Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Существо

Примеры в контексте "Substance - Существо"

Примеры: Substance - Существо
The substance does not seem to have caused dissent in the previous discussions in the Working Group. Его существо, как представляется, не противоречит результатам предыдущего обсуждения в Рабочей группе.
At that time, we challenged both the legitimacy and the substance of the Council's action. В то время мы ставили под сомнение законность и само существо действий Совета.
Some GATS provisions go beyond procedural and institutional elements and also address the substance of regulatory measures. Некоторые положения ГАТС выходят за рамки процедурных и институциональных элементов, затрагивая и существо мер регулирования.
Country-level effectiveness of the United Nations development system has two complementary and inseparable dimensions: process and substance (development). Эффективность системы развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне имеет два взаимодополняющих и неразделимых аспекта: процесс и существо (развитие).
The President: I would like to stress that we are not currently debating the substance of any question. Председатель: Я хотел бы подчеркнуть, что мы сейчас не обсуждаем существо какого-либо вопроса.
That suggestion was objected to on the grounds that the Guide should not disregard the substance of the rule contained in article 8. Это предложение было отклонено на том основании, что в руководстве не следует игнорировать существо нормы, закрепленной в статье 8.
The substance of their complaints that were subsequently brought before the Committee should first be made to an appropriate domestic body. Существо их жалоб, которые впоследствии были представлены на рассмотрение Комитета, должно было быть вначале рассмотрено соответствующим внутреннем органом.
The measures taken to that end made up the substance of the third and fourth reports. Меры, принимаемые с этой целью, составляют существо третьего и четвертого докладов.
Priorities in the medium-term plan do not affect the content or substance of the plan. Приоритеты, установленные в рамках среднесрочного плана, не затрагивают содержание и существо плана.
1.4 Data archives, micro-data public files, image and substance 1.4 Архивы данных, файлы общего доступа с микроданными, форма представления и существо
The target and the substance of the CCF of Mali focused on sustainable human development. Цель и существо РСС для Мали сосредоточены на устойчивом развитии человеческого потенциала.
Allow me to recapitulate the substance of this issue. Позвольте мне напомнить существо этого вопроса.
Clearly the substance of article 6 should be retained. Понятно, что существо статьи 6 следует сохранить.
We very much support both the initiative behind the aide-memoire and the substance in it. Мы активно поддерживаем и саму инициативу, которая легла в основу памятной записки, и ее существо.
Some other delegations, however, suggested that, for the same reason, form and substance of the instrument should be discussed in parallel. Однако некоторые делегации предложили, чтобы по той же причине форма и существо документа обсуждались параллельно.
The phase, the substance and the priorities of our relations, however, should be fully determined by us as two sovereign States. Однако мы как два суверенных государства должны в полной мере определять этапность, существо и приоритеты наших отношений.
It supported the substance of the resolution but wished to place its position on record. Она поддерживает существо резолюции, но хотела бы занести свою позицию в отчет.
The communiqué shall adequately reflect the substance of the proceedings and decisions taken by the Conference. Коммюнике адекватно отражает существо работы и решения, принятые Конференцией.
Unfortunately, however, the timing and substance of the proposed resolution does not accomplish those ends. Однако, к сожалению, сроки представления предложенной резолюции и ее существо не позволяют достичь этих целей.
Rather, the Federal Court may, in appropriate cases, look at the substance of a case. В надлежащих случаях Федеральный суд может и рассмотреть существо дела.
We urge you and future presidencies to give due consideration to the substance of this statement. Мы настоятельно призываем вас и будущие председательства должным образом учитывать существо этого заявления.
Such clarification may not affect the substance of such data or proposal. Такое уточнение не может влиять на существо соответствующих данных или предложения.
The present concept paper indicates the substance (although not necessarily the wording or placement) of such modifications. В настоящем концептуальном документе изложено существо (и необязательно точные формулировки или их место) таких изменений.
In the meantime, only the substance of the proposal could be discussed. Между тем можно обсудить лишь существо предложения.
The second point is an organizational point, but it has an influence on the substance. Второй момент носит организационный характер, но он оказывает влияние на существо.