Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представлены

Примеры в контексте "Submission - Представлены"

Примеры: Submission - Представлены
UNOCI had originally announced that 15 March 2005 would be the deadline for the submission of the lists of arms and ammunition in the possession of the conflicting parties. Операция Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре сначала объявила, что списки вооружений и боеприпасов, находящихся у конфликтующих сторон, должны быть представлены к 15 марта 2005 года.
This is the required deadline for submission of national reports to the UNCCD secretariat, but for expeditious processing preferably by 25 April 2002. Будет проведено пятое региональное совещание национальных координационных центров КБОООН, на котором будут представлены региональные материалы в соответствии с пунктом 9 решения 1/СОР..
At its thirty-ninth session in 1991, the Committee also decided that it would proceed to review the implementation of the Convention by State Parties whose periodic reports were significantly overdue, even in the absence of the submission of an up-to-date report. На своей тридцать девятой сессии в 1991 году Комитет принял также решение приступить к рассмотрению вопроса об осуществлении положений Конвенции теми государствами-участниками, которые чрезмерно задерживают представление своих докладов, даже в том случае, когда не были представлены последние доклады.
Submission of reports by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Все доклады, которые могут быть получены от специализированных учреждений в соответствии со статьей 18 Пакта, будут представлены Комитету в надлежащем порядке.
States parties Date due submission not yet been submitted участники Намеченная дата Дата представления представлены
Cambodia is currently overdue on the submission of 14 reports to the human rights treaty bodies. На данный момент договорные органы по правам человека ожидают получения от Камбоджи 14 докладов, которые не были представлены ею в установленные сроки.
The accepted TBG17 submission contains insurance-related information for Contract, Party and Coverage to construct Insurance Information Messages. Разработанные материалы, которые уже были представлены ГТД17, содержат данные по таким аспектам страхования, как заключаемый договор, участвующие стороны и страховое покрытие, необходимые для составления информационных сообщений о страховой деятельности.
The Office made concerted efforts and improved internal processes to ensure that official reports were submitted on time, resulting in 100 per cent compliance in respect of the timely submission of pre-session documents for 2013. Управление прилагало согласованные усилия и усовершенствовало внутренние процедуры в целях обеспечения своевременного представления официальных отчетов, в результате чего все предсессионные документы в 2013 году были представлены в установленные сроки.
While there had been an improvement in the timely submission of peacekeeping-related reports, in 2005, reports on some of the largest missions had not been submitted for consideration by the Advisory Committee until the end of its winter session. Хотя в 2005 году было отмечено улучшение положения со своевременным представлением докладов, связанных с вопросами поддержания мира, доклады о некоторых наиболее крупных миссиях были представлены на рассмотрение Консультативного комитета только в конце его зимней сессии.
In 2009, submission compliance further improved: 199 official pre-session documents were slotted for submission; 168 of these documents were submitted on time resulting in submission compliance of 85 per cent. В 2009 году ситуация с соблюдением сроков представления значительно улучшилась: из 199 официальных предсессионных документов вовремя были представлены 168 документов, или 85 процентов от общего числа.
The Committee noted that the deadlines for submission would be mid-July for documents to be translated and mid-September for documents in the original language only. Комитет отметил, что документы, подлежащие переводу, должны быть представлены не позднее середины июля, а документы, публикуемые только на языке оригинала, - не позднее середины сентября.
Pursuant to Commission decision 55/1, the formal deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the fifty-seventh session is four weeks prior to the commencement of the session, i.e. Thursday, 13 February 2014, at 12 noon. В соответствии с решением 55/1 Комиссии проекты резолюций для рассмотрения на пятьдесят седьмой сессии должны быть представлены за четыре недели до начала сессии, т.е. до 12 час. 00 мин. четверга, 13 февраля 2014 года.
On 13 August 2010, the Myanmar Government announced the long-awaited date for national elections, part of its seven-step road map to democracy, for 7 November 2010, with submission of candidate lists between 16 and 30 August. З. 13 августа 2010 года правительство Мьянмы наконец-то объявило дату проведения национальных выборов в рамках программы перехода к демократии из семи пунктов, назначив их на 7 ноября 2010 года, при этом списки кандидатов должны были быть представлены в период с 16 по 30 августа.
At the annual session, the Associate Administrator committed UNDP to undertakinge forward-looking evaluations prior to the drafting and submission of new regional programmes The evaluations of the second regional cooperation frameworks for Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean are presented. В связи с этим представлены оценки вторых региональных рамок сотрудничества для Африки, Азии и Тихого океана и Латинской Америки и Карибского бассейна.
The representative of the GCOS secretariat reiterated the proposal elaborated jointly with the World Climate Research Programme and WMO in its submission for a programme of three interlinked regional workshops, to address the need for regional observations and climate modelling in support of adaptation. В поддержку Найробийской программы работы будут представлены соответствующие результаты совещания высокого уровня на тему "Мировая продовольственная безопасность и проблемы изменения климата и биоэнергии", которое проведет Всемирная продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций.
Submission of 172 projects in response to the invitation На конкурс представлены 172 проекта.
Furthermore, as of March 2006, the headquarters submission of several reports was either incomplete, not completed in a timely manner or not completed at all for 2005, as shown in table 9: Кроме того, по состоянию на март 2006 года несколько отчетов подразделений штаб-квартиры были представлены либо не полностью заполненными, либо несвоевременно, либо не были представлены совсем, информация о чем приведена в таблице 9.
Submission by HelpAge International to the Special Rapporteur, September 2001. Сведения представлены Специальному докладчику "Хелпэйдж интернэшнл" в сентябре 2001 года.
In most of the cases, the travellers did not provide written justification for the klate submission of the travel requests. В большинстве случаев сотрудники, совершающие поездки, не представляли письменного объяснения, почему заявки на поездки были представлены с опозданием.
The TEAP/TOCs will publicize a matrix of expertise available and the expertise needed in the TEAP/TOCs so as to facilitate submission of appropriate nominations by the parties. ГТОЭО/КТВ опубликуют перечень имеющихся областей экспертных знаний и тех научных направлений, которые не представлены в ГТОЭО/КТВ, что позволит облегчить задачу представления соответствующих кандидатур Сторонами.
Drafts which had not yet been introduced would be introduced on Wednesday, 1 November, at 3 p.m The deadline for submission of any revised texts was set for the following day, 31 October, at 1 p.m. Еще не представленные проекты будут представлены в среду, 1 ноября, в 15 ч. 00 м. Срок представления любых пересмотренных текстов закончится завтра, 31 октября, в 13 ч. 00 м.
The Board interrogated the Division for Oversight Services report submission log sheet to ensure that all reports had been submitted before 31 March 2007 and 31 March 2008 for the 2006 and 2007 periods respectively. Комиссия проверила журналы представления докладов ОСН, чтобы удостовериться в том, что все доклады были представлены до 31 марта 2007 года и 31 марта 2008 года за периоды 2006 и 2007 годов, соответственно.
The proposed requirements for UNIOSIL of $23,298,600 for 2006 (8.3 per cent of total requirements for special political missions) (see A/60/585, table 1), are therefore presented for the first time in the context of the submission for special political missions. Таким образом, сметные потребности ОПООНСЛ на 2006 год в размере 23298600 долл. США (8,3 процента общего объема потребностей специальных политических миссий) (см. А/60/585, таблица 1) впервые представлены в бюджетном документе по специальным политическим миссиям.
According to the UNICEF report on the submission of travel requests, 10,476 travel requests were submitted by headquarters divisions during the biennium 2008-2009, of which 7,753, or 74 per cent, were submitted within two weeks of departure. Согласно докладу ЮНИСЕФ о представлении заявок на поездки, в двухгодичный период 2008 - 2009 годов отделы штаб-квартиры подали 10476 заявок на поездки, из которых 7753 заявки, или 74 процента, были представлены в течение двух недель до даты совершения поездки.
Furthermore, the headquarters annual report submission showed improvement for 2007, with 28 reports submitted in the remote data entry facility by the due date and only 6 submitted late. Кроме того, что касается докладов подразделений штаб-квартиры, то здесь также отмечается улучшение положения дел в 2007 году, поскольку 28 докладов были представлены в систему дистанционного ввода данных (РДЕФ) к установленному сроку, и только 6 - с опозданием.