Sorry. Strict orders. |
У меня жесткие инструкции. |
Strict accounting requirements are difficult for them to meet and raise their administration costs, and even unfounded rumours of links to fraud or terrorism can have a major effect in deterring donors. |
Жесткие требования к отчетности им трудно выполнять; такие требования увеличивают их административные издержки, и даже необоснованные слухи о связях с мошенничеством или терроризмом могут оказывать серьезное воздействие на доноров, которые в таком случае воздерживаются от участия в этих организациях. |
Strict identity-verification requirements have been established for customers wishing to open accounts and persons wishing to perform certain types of banking transaction; to that end, temporary instructions for handling deposits have been issued; |
предъявляются жесткие требования к установлению личности клиентов желающих открыть счет, или лиц, которые обращаются в банк для проведения определенных операций. |
Strict requirements for documentation either for a refugee child seeking to be adopted or for a refugee parent hoping to adopt a child may not serve the best interest of the children or the family. |
Жесткие требования к документации будь то в отношении ребенка-беженца, которого хотят усыновить/удочерить, или родителя-беженца, желающего усыновить/удочерить ребенка, могут не отвечать наилучшим интересам детей или семьи. |