Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Компонента

Примеры в контексте "Strength - Компонента"

Примеры: Strength - Компонента
The civilian police and military components of UNMISET would initially require a strength of 1,250 and 5,000 all ranks, respectively. Первоначально необходимая численность компонента гражданской полиции и военного компонента МООНПВТ будет составлять соответственно 1250 и 5000 сотрудников всех рангов.
At the completion of this phase the military component strength would be reduced to 3,870 troops. По завершении этого этапа численность военного компонента составит порядка 3870 человек.
At the completion of this phase, the force strength would be approximately 1,750. По завершении этого этапа численность компонента составит около 1750 человек.
The strength was reduced from 38 to 35 on 27 October 1993. Численность компонента сократилась 27 октября 1993 года с 38 до 35 человек.
I also indicated the need to bring the strength of the military component of ONUMOZ up to the levels originally envisaged. Я также указал на необходимость доведения численности военного компонента ЮНОМОЗ до первоначально предусмотренных уровней.
No changes are proposed in the military strength or civilian staffing of the Force. Никаких изменений численности военного или гражданского компонента Сил не предлагается.
The strength of the civilian police component will be further increased to 160, as additional identification and registration centres become operational. Численность компонента гражданской полиции будет впоследствии увеличена до 160 человек, после того как начнут функционировать дополнительные центры по идентификации и регистрации.
Subsequently, the Security Council authorized an increase in the strength of the civilian police component from 90 to 120 police observers. Впоследствии Совет Безопасности санкционировал увеличение численности компонента гражданской полиции с 90 до 120 наблюдателей.
The reduction in strength of the ONUMOZ military component will begin on 15 November 1994, as previously planned. Сокращение численности военного компонента ЮНОМОЗ начнется, как ранее и было запланировано, 15 ноября 1994 года.
The overall strength of the military component could be adjusted, if and when the situation stabilizes. Общая численность личного состава военного компонента может корректироваться, если обстановка стабилизируется.
Bearing in mind also the constraints imposed by the security situation, the strength of the military component will be maintained at 30. С учетом также проблем, связанных с положением в области безопасности, численность военного компонента будет сохранена на уровне 30 человек.
Its strength currently stands at 228 (see annex to the present report). В настоящее время численность военного компонента составляет 228 человек (см. приложение к настоящему докладу).
The strength of the military component, after the reduction by 20 per cent, stood at 230 personnel. После сокращения на 20 процентов численность военного компонента составила 230 человек.
Similarly, it will also be necessary to strength the idea of family planning as a basic component of public health . Так же будет необходимо способствовать развитию планирования семьи как основополагающего компонента здравоохранения .
This would bring the police component strength to 1,375 personnel. В результате этого численность полицейского компонента увеличится до 1375 сотрудников.
As a result, the strength of this component will be reduced to 26 police officers by the end of November 2000. В результате численность этого компонента к концу ноября 2000 года сократится до 26 полицейских.
The increase in fleet strength will ensure continued mobility for the military component until the end of the mandate. Увеличение количества воздушных средств обеспечит постоянную мобильность военного компонента до конца срока мандата.
UNMIS military strength will then reach 9,990 personnel. После этого численность военного компонента МООНВС достигнет 9990 военнослужащих.
The four pillars on which the Strategy is based and their universal acceptance constitute its strength. Ее сильными сторонами являются четыре компонента, на которых она основана, и их всеобщее признание.
An increase in the strength of one cannot fill the gap created by downsizing the other. Увеличение численности одного компонента не может компенсировать пробелы, возникающие вследствие сокращения численности другого.
By its resolution 1990 (2011), the Security Council authorized UNISFA a maximum strength of 4,200 military personnel, 50 police personnel and an appropriate civilian component. В своей резолюции 1990 (2011) Совет Безопасности санкционировал максимальную численность ЮНИСФА в размере 4200 военнослужащих, 50 полицейских и соответствующего гражданского компонента.
This would result in a reduction of approximately 2,000 personnel, or 40 per cent of the current authorized military strength of ONUB. Это привело бы к сокращению персонала примерно на 2000 человек, или на 40 процентов от нынешней утвержденной численности личного состава военного компонента.
Composition and strength of the UNMIK police, including the Special Police Units, as at 31 January 2005 Состав и численность полицейского компонента МООНК, включая специальные полицейские подразделения, по состоянию на 31 января 2005 года
On 17 August, the strength of MINUSTAH civilian police stood at 240 officers, including 5 female officers, from 17 countries. По состоянию на 17 августа, численность компонента гражданской полиции МООНСГ составляла 240 сотрудников из 17 стран, включая пять женщин.
The MINURSO Force Commander has consulted both Moroccan and Polisario military authorities on the possible reduction of the overall strength of the MINURSO military component. Командующий Силами МООНРЗС проконсультировал военные власти Марокко и Фронта ПОЛИСАРИО о возможном сокращении общей численности военного компонента МООНРЗС.