It has become clear that Galanz is strategically applying the successful decreases of microwave oven prices by mass production also to AC business. |
Теперь стало очевидно, что Galanz стратегически применяет снижение цен на микроволновые печи посредством массового производства также и на кондиционеры воздуха. |
The Internet backbone might be defined by the principal data routes between large, strategically interconnected computer networks and core routers on the Internet. |
Опорная сеть Интернета (англ. Internet backbone) - главные магистрали передачи данных между огромными, стратегически взаимосвязанными сетями и основными маршрутизаторами в Интернете. |
The facility is located near to developed transport infrastructure, which is strategically advantageous for its customers. |
Расположение предприятия вблизи развитой транспортной инфраструктуры делает его стратегически выгодным для потребителей продукции. |
Above, but bullets, know-how will continue to practice writing these items strategically in the future. |
То же, но пули, ноу-хау будет продолжать практику написания этих пунктов стратегически в будущем. |
The palace was strategically positioned facing the south. |
Дворец стратегически располагался лицом к югу. |
The old building was declared "strategically vulnerable". |
Старую объявили «стратегически уязвимой». |
Distinguishing between information about real national-security concerns and images strategically designed to shock and titillate us will not be easy. |
Различие между информацией о реальных проблемах национальной безопасности и изображениями, стратегически направленными на то, чтобы шокировать и щекотать нам нервы, не будет легким. |
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power. |
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами. |
Demographically and strategically, Poland is by far the most important of the EU's new members. |
Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС. |
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. |
Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать. |
It is strategically wise to make alliances that might prove useful. |
Это стратегически мудро заводить союзников которые могут оказаться полезными. |
Tactically, strategically, You'd be able to offer us a fresh perspective. |
Тактически и стратегически вы можете дать нам свежий взгляд. |
Allowing the siege is morally and legally reprehensible and strategically fatal. |
Сохранение осады предосудительно с моральной и правовой точки зрения и стратегически фатально. |
The backbone of the TSS arrangement is the eight country support teams based strategically throughout the major developing regions. |
Основой системы ТВУ являются восемь страновых групп поддержки, стратегически расположенных в основных регионах развивающихся стран. |
The recipient countries themselves finance a growing and strategically significant, yet still slight, number of training activities. |
Сами страны-получатели финансируют растущее, хотя по-прежнему и небольшое, число стратегически важных учебных мероприятий. |
We have to be vigilant and think strategically in formulating policy on effective humanitarian assistance. |
Мы должны проявлять бдительность и мыслить стратегически при разработке политики в области эффективной гуманитарной помощи. |
Cooperation with NATO also looks strategically wise. |
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО. |
It should also reconfirm the need for an integrated and strategically focused approach to sustainable development. |
В нем также необходимо вновь подтвердить необходимость придерживаться комплексного и стратегически ориентированного подхода к устойчивому развитию. |
It is both politically unworkable and strategically perilous for the international community to involve itself in determining national priorities. |
Вмешательство в определение национальных приоритетов является для международного сообщества делом как политически невыполнимым, так и стратегически опасным. |
The strategy enabled UNEP to reinforce and expand strategically its work with young people, particularly in the regions. |
Эта стратегия дала ЮНЕП возможность усилить и стратегически расширить свою работу с молодежью, особенно на региональном уровне. |
Public finance should therefore be used strategically and seek to leverage private financing, which can multiply the overall availability of resources. |
Поэтому следует стратегически использовать государственные финансы и пытаться привлекать заемный капитал из частных источников, что могло бы позволить значительно увеличить общий объем имеющихся ресурсов. |
The Peace and Security Initiative is therefore the strategically most important element in NEPAD. |
Поэтому Инициатива о мире и безопасности является стратегически наиболее важным элементом НЕПАД. |
Further measures that effectively promote integrity and prevent corruption among public officials can be strategically selected from a broad array of integrity practices. |
Дальнейшие меры по эффективной пропаганде неподкупности и недопущению коррупции среди государственных должностных лиц могут стратегически выбираться из широкого комплекса практических мер по обеспечению неподкупности. |
Performance monitoring through regular attention to a few strategically selected programme and operations indicators is becoming increasingly common throughout UNICEF. |
Контроль за результатами работы на основе регулярного анализа нескольких стратегически отобранных показателей осуществления программ и операций становится все более распространенной практикой в ЮНИСЕФ. |
Foreign investment is limited in sectors that the EU considers to be strategically and politically important. |
Возможности для иностранных инвестиций ограничены в секторах, которые ЕС считает стратегически и политически важными. |